Atos 26
Ŋmiŋ Nuahaalɩŋ Gbanɩŋ Kɔmɩŋ (KMA) vs AAI
1 Womi Agiripa die dɩ balɩ yɩ Pɔɔli dɩ, “N yɩ fʋ sieŋ dɩ fʋ balɩ a vʋarɩ fʋ gbaŋ.” Pɔɔli die dɩ nagɩ ʋ nuuŋ a diiŋ ta baarɩ dɩ:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Naaŋ Agiripa! N sʋŋ fɩalɩya mɩŋ fʋ yɩna mɩŋ sieku gie dɩ n balɩ a vʋarɩ n gbaŋ fʋ nɩŋŋa jinne, yaa gamma wudiekemba mana n gbaŋ gbaŋ n vuosi dɩ bala dɩ n yi chʋʋsɩ wa.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Fʋnɩŋ fʋ sɩbɩna tɩnɩŋ Juu vuosi mɩraha aŋaŋ wudiekemba dɩ yine tɩ nɩnhagɩrɩŋ mana. Die wɩa n jʋʋsa fʋ, dii suguru ta fʋ wʋmma wudieke n bala n balɩ naa.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Die n yine bʋabiŋ a yaa ga mʋʋna Juu vuosi mana wɔŋ sɩba die n benne die n tɩŋgbaŋ ma aŋaŋ Jerusalemi ma.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Ba wɔŋ sɩba a yʋasɩ. Dɩɩ yi ba yaala ba nan bɩagɩ dagɩ fʋ dɩ die n gʋtɩ wa Farasisi diekemba die dɩ mɩŋŋɩna a dɩa Ŋmɩŋ mɩraha.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Ama lele ba die mɩŋ sarɩya dama n yaa tama aŋaŋ nʋa dieke Ŋmɩŋ dɩ yɩna tɩ chɔɔŋkʋʋlɩba kʋrɩŋ ma wa.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Nʋarɩ gie wɩa ta tɩnɩŋ Juu vuosi buuriŋ baŋ aŋaŋ ale die dɩ yaa tama ta yile dɩ tɩ nan daansɩ yeke. Die wɩa tɩ jɩama Ŋmɩŋ aŋaŋ nɩŋŋmɩna ŋmɩntʋasɩ aŋaŋ yuŋ mana. Jakʋʋŋ Agiripa, tamaka gie wɩa Juu vuosisi dɩ bala dɩ n chʋʋsɩya mɩŋ.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Bɩa wɩa dɩ hagɩrɩ a yɩ nɩ dɩ nɩ tuo a dii dɩ Ŋmɩŋ vasa kunti dɩ haga kuŋ me?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “Piiliku me die n gbaŋ n mɩa mɩŋ dɩ n yi wɩɩŋ mana a chʋʋsɩ Yisa vuodieke dɩ nyɩna Nazeriti wa saaŋ.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Naa die maŋ yi Jerusalemi ma ma. Die maŋ tuose yiko gbanɩŋ a nyɩna Ŋmɩŋ kɩkaabɩtɩba nyɩŋkʋraha jigiŋ ta die yige Ŋmɩŋ vuosi pam a yie dansarɩka sʋŋ. Ba keŋ dii ba sarɩya ta baarɩ dɩ ba kʋʋ ba n gbaŋ gbaŋ ŋaŋ gʋta wa vuodiekemba dɩ bala dɩ ba kʋʋ ba wa ma.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 “Saŋŋa mana n ŋaŋ mugisi be mɩŋ Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juone me dɩ ba chiisi dɩ ba ka dɩ Yisa. Die ba wɩa dɩ paala yaa mɩŋ sɩnyɩɩrɩŋ wɩa maŋ gara tɩŋgbaŋ gaasɩ a yaala ba jigiŋ.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Naa wɩa, daaŋ kaanɩ die maŋ gara Damasikusi dɩ n mugisi Yisa dɩdɩɩsɩrɩŋ aŋaŋ yiko dieke Ŋmɩŋ kɩkaabɩtɩba nyɩŋkʋraha die yɩna mɩŋ ta bɩ yɩ mɩŋ nʋaŋ dɩ n yi wo.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Jakʋʋŋ Agiripa, die ka yiwo ŋmɩŋsikpeŋ ta maŋ bie sieŋ me a gara, ta die keŋ ye chaanɩŋ nyɩŋ ŋmɩŋsikpeŋ a chaana a tɩaŋ ŋmɩŋ, ta nyɩgɩsa ta taaŋ giliŋ mɩŋ aŋaŋ n siechɔntɩ chanchaalɩŋ.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Die tɩ mana die dɩ nan tɩŋgbaŋ, ta die maŋ wʋŋ lɔlɩŋ dɩ balɩ tɩnɩŋ Juu vuosi jabalɩkɩŋ ma dɩ, ‘Sɔɔli Sɔɔli, bɩa wɩa fʋ mugise mɩŋ? Dɩ yiwo gaantɩŋ fʋ wagɩnana aŋaŋ manɩŋ.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 “Die maŋ yiŋŋi pɩasɩ dɩ, ‘N Yɔmʋtieŋ, mɩnɩa yine fʋ?’ Ta tɩ Yɔmʋtieŋ die dɩ yiŋŋi a baarɩ dɩ, ‘Manɩŋ Yisa fʋ mugise die.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ama hagɩ a zie fʋ nagɩsɩ ma. N nyɩŋ fʋ jigiŋ dama fʋnɩŋ maŋ vʋarɩ dɩ fʋ yi n tʋntʋntʋ. Yime siara a balɩ vuosi wudieke fʋ yene yaa gamma n wɩa jinne aŋaŋ wudieke n baaŋ nan dagɩ fʋ soriŋ daaŋ.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 N nan daansɩ gbatɩ fʋ a nyɩŋ Juu vuosi nuusi me aŋaŋ buurigaasɩ dieke jigiŋ n bala n tʋŋ fʋ nuusi me.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Fʋnɩŋ yiwo vuodieke dɩ bala ʋ yuori ba nine a vʋarɩ ba nyɩŋ lɩmɩŋ ma a ga chaanɩŋ ma, a bɩ vʋarɩ ba a nyɩŋ Sitaani nuusi me aŋ ba juu Ŋmɩŋ nuusi me, aŋ ʋ vaa ba wʋbɩatɩ a chaa ba aŋ ba gʋtɩ vuodiekemba Ŋmɩŋ dɩ vʋarɩna wa ma, dama ba yine mɩŋ yada wa wɩa.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “Die wɩa, naaŋ Agiripa, die n ka zetiye die n yene daansɩ dieke a nyɩŋ arɩzanna ma wa.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Die n woliŋ a mʋʋlɩ Ŋmɩŋ wʋvɩɩnaha a yɩ Damasikusi vuosi, ta die nyɩŋ ga Jerusalemi aŋaŋ Judia tɩgɩsɩ mana. Naa kʋaŋ chaaŋ maŋ ga mʋʋlɩ a yɩ vuodiekemba dɩ kana ka yi Juu vuosisi. Wudieke n balla a yɩa vuosisi gie mana yiwo, ba vaa ba tʋmbɩatɩ ta dɩa Ŋmɩŋ sieŋ, ta tʋmma tʋnvɩɩna aŋ ka dagɩ sɩba ba seŋ vaa ba tʋmbɩatɩ aŋaŋ wusie.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 “Naa wɩa die Juu vuosisi die dɩ yigi mɩŋ, die n ŋaana bie Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juokpeŋkpɩɩkʋ sʋŋ, ta die yaala ba kʋʋ mɩŋ wa.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ama Ŋmɩŋ suŋŋine mɩŋ dene a keŋ tʋgɩ jinne daarɩ gie maŋ zie dɩ n balɩ wusie a yɩ vuoŋ mana, wabɩtɩ aŋaŋ hagɩrɩtieliŋ. Wudieke n bala aŋaŋ wudieke Ŋmɩŋ naazʋalɩŋ aŋaŋ Mosisi die dɩ balla a nan yiwo, yiwo jabalɩmɩŋ.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 N balɩ ba Ŋmɩŋ Vuovʋarɩkɩŋ Masia wa die dɩ bala ʋ gbalɩgɩ gbalɩgɩ dieke ta kpi, ta wʋnɩŋ ʋ balla ʋ yi bʋmbʋŋaŋ vuodieke dɩ bala ʋ woliŋ a hagɩ kuŋ me, die wɩa ʋ nan balɩ yɩ Juu vuosisi aŋaŋ vuodiekemba dɩ kana ka yi Juu vuosisi dɩ ba nan bɩagɩ ye gbatɩtaanɩŋ. Naa nan yi sɩba chaanɩŋ a yɩ ba.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Pɔɔli die dɩ balala dɩ ʋ gbatɩ ʋ gbaŋ a taaŋ wa, Fesitusi die dɩ natɩ wa a baarɩ dɩ: “Pɔɔli, yiwo yɩɩŋyaaŋ! Fʋ bʋgɩrɩna nyinti pam wa yine fʋ juu yɩɩŋyaatɩ die!”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ta Pɔɔli die yiŋŋi a balɩ wa dɩ, “Jakʋʋŋ Fesitusi, n ka juu yɩɩŋyaatɩ! Wudieke n balɩnana yiwo wusie ta bɩ yaa chɩaŋ.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Jakʋʋŋ Agiripa, n yaa sikimiŋ ta nan bɩagɩ balɩ a yɩ fʋ dama fʋ gbaŋ fʋ sɩbɩna ha wɩa, ta bɩ yi yada dɩ wɩaha gie yaa gamma Yisa wa ka lɔbɩrɩ fʋ jigiŋ, dama wudieke die yine wo die ka yi lɩmɩŋ ma.”
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Die Pɔɔli dɩ bɩ balɩ a yɩ naaŋ Agiripa dɩ, “Fʋnɩŋ, yi Ŋmɩŋ naazʋalɩŋ wʋbalɩkaha yada mɩŋ? N wɔŋ sɩba a baarɩ fʋ yi yada mɩŋ.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Ta naaŋ Agiripa die dɩ yiŋŋi balɩ Pɔɔli dɩ, “Aŋaŋ fʋ wʋbalɩka bɩta ka gie fʋ yile dɩ nan bɩagɩ tarɩgɩ mɩŋ a yi Yisa dɩdɩɩsɩrʋ?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Pɔɔli die dɩ yiŋŋi a balɩ wa dɩ, “Wʋbalɩkɩ waŋ yaa wʋbalɩkɩ gobiŋ, manɩŋ n Ŋmɩŋ jʋʋsɩŋ yiwo dɩ fʋnɩŋ aŋaŋ vuosi gie mana die dɩ wʋnna n wʋbalɩkaha jinne wo bɩrɩŋ Yisa dɩdɩɩsɩrɩŋ sɩba manɩŋ ntaala dansarɩka gie nyɩɩna ma n ka yaala nɩ juu.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Womi naaŋ Agiripa aŋaŋ jakʋʋŋ Fesitusi aŋaŋ Beniisi aŋaŋ vuodieke mana die dɩ benne ba jigiŋ die dɩ hagɩ nyɩŋ.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Ama die ba bala ba nyɩŋ wa die ba baarɩ dɩ, “Daa wa gie ka yi wʋbɩaŋ kaanɩ gbaŋ. Ʋ ka mʋ ba kʋʋ wa yaa ba nagɩ wa a yi dansarɩka sʋŋ.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Ta naaŋ Agiripa die dɩ balɩ yɩ jakʋʋŋ Fesitusi dɩ, “Tɩ tɩŋ nan bɩagɩ a vʋarɩ daa wa gie a taaŋ dɩɩ yi die ʋ tɩŋ ka poli ʋ wɩɩrɩ gie a ga naakpeŋkpɩɩŋ Siiza jigiŋ.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.