Atos 18
Ŋmiŋ Nuahaalɩŋ Gbanɩŋ Kɔmɩŋ (KMA) vs AAI
1 Naa kʋaŋ chaaŋ Pɔɔli die dɩ nyɩŋ Atensi ma a ga Korinti ma,
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 mi die ʋ haarɩ Juu daa wʋnyɩ ba wasɩnana Akuyila ama die ba mɩɩrɩ wa wa Pontusi ma, ta die nyɩŋ Itali aŋaŋ ʋ hɔgʋ Pirisila, dama naakpɩɩŋ Kolodiawosi die yɩ wa nʋaŋ dɩ Juu vuosi mana nyɩŋ Roma tɩŋgbaŋ ma. Ta Pɔɔli die dɩ ga dɩ ʋ ye be,
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 ta die ye dɩ ba yiwo gbaŋwʋnsɩrɩŋ sɩba ʋ gbaŋ gbaŋ. Die wɩa die ʋ wɩarɩ ba jigiŋ ba lagɩsa tʋma.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Ta davʋʋsɩkɩrɩ daaŋ mana Pɔɔli ŋaaŋ ga wa Juu vuosisi Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juone me a bala yɩa Juu vuosisi aŋaŋ buurigaasɩsɩ a yaala ʋ tarɩgɩ ba.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Ama Silasi aŋaŋ Timoti die dɩ nyɩna Masedonia a keŋ kʋaŋ chaaŋ die ʋ nagɩ ʋ saŋŋa mana a mʋʋla a yɩa Juu vuosisi dɩ Yisa yine Ŋmɩŋ Vuovʋarɩkɩŋ Masia wa.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Ka kʋaŋ chaaŋ die ba yiŋŋi a waga wa ta zɩa wa. Die wɩa die ʋ kpaantɩ ʋ nyinyeeke taŋkɔlɩŋ a taaŋ ta balɩ ba dɩ, “Dɩɩ yi nɩ keŋ waarɩ nɩ miivoli, ka wa chii wo nɩ sikpeŋ me. N nuuŋ bɩ wo mi. A nyɩŋ jinne yaa gamma sie n vaa nɩ ta ga mʋʋlɩ Yisa wɩaha a yɩ buurigaasɩsɩ.”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Die wɩa die ʋ nyɩŋ mi a ga daa wʋnyɩ ba wasɩnana Titusi Jusitusi tigiŋ. Die ʋ ka yi Juu vuoŋ ama ta jɩama Ŋmɩŋ ta ʋ tigiŋ die dɩ gbigi Juu vuosi Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juoku.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Kirisipusi vuodieke die yine Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juoku nɩŋŋandɩɩsɩrʋ die dɩ yi Yisa yada, wʋnɩŋ aŋaŋ ʋ deŋ mana; ta vuodiekemba dɩ benne Korinti ma die dɩ wʋŋ wɩaha ta yi yada ta die ba sɩɩ ba Ŋmɩŋ nyaabʋ.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Yuŋ kaanɩ Pɔɔli die dɩ daansɩ, ta Ŋmɩŋ dɩ baarɩ dɩ, “Da keŋ vaa ŋmaamɩŋ yalla fʋ, fʋnɩŋ ko a mʋʋlɩma n wɩaha ta da keŋ vaa,
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 dama n bie wo fʋ jigiŋ, vuoŋ wori a baaŋ nan bɩagɩ a yi fʋ daŋŋa, dama n yaa vuosi pam tɩka gie me.”
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Die wɩa Pɔɔli die dɩ bie mi biŋ aŋaŋ chɩɩtɩ ayʋaba a daga vuosisi Ŋmɩŋ wɩa.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Die saŋŋa dieke Galiwo die dɩ yine Akaya tɩŋgbaŋ jakʋʋrɩ, die Juu vuosi nɩŋŋandɩɩsɩrɩba bataŋ die dɩ lagɩsɩ a yigi Pɔɔli ta die a yaa wa ga sarɩya diile jigiŋ,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 a ga baarɩ dɩ, “Daa wa gie mɩa dɩ ʋ vaa tɩ vuosisi jɩama Ŋmɩŋ sie dieke tɩ mɩrɩka dɩ kana ka yɩ sieŋ.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pɔɔli die baa ʋ balɩ wɩɩŋ ta Galiwo dɩ balɩ a yɩ Juu vuosisi dɩ, “Nɩ wʋmma, nɩnɩŋ Juu vuosi dɩ tɩŋ yi daa wa dɩ yiwo wʋbɩaŋ n tɩŋ nan wʋŋ a yɩ nɩ,
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 ama ka yine nɩnhagɩrɩŋ yaa gamma wʋbalɩka aŋaŋ saara aŋaŋ nɩ gbaŋ gbaŋ nɩ mɩraha wɩa nɩŋ, n kaaŋ dii a die sarɩya nɩ gbaŋ gbaŋ nɩ wʋnsɩ wɩɩrɩ.”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Ta die yagɩ ba a nyɩŋ sarɩya diilehe juoku me.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Die wɩa kpɩkpaakʋ die dɩ yigi Sosetenesi vuodieke dɩ yine Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juoku nɩŋŋandɩɩsɩrɩ wa a nɩgɩ wa sarɩya diile juoku nɩŋŋa, ama Galiwo baga die wo ba ma.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pɔɔli die dɩ bie Korinti tɩŋ ma aŋaŋ Yisa dɩdɩɩsɩrɩba daraa pam, ta die vaa ba ta nagɩ Pirisila aŋaŋ Akuyila a gʋtɩ ʋ ma ba nagɩ haarɩŋ a dɔŋ gara Siria. Die ba yaalala dɩ ba ga wa Pɔɔli die dɩ wɔŋ ʋ sikpeŋ Senkiria ma dama die ʋ yɩ wa nʋaŋ Ŋmɩŋ nɩŋŋa.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Die ba ga a tʋgɩ Efesusi, Pɔɔli die dɩ vaa Pirisila aŋaŋ Akuyila mi. Ta die ga Juu vuosi Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juoku ma ta die dɩ balɩ Yisa wɩa aŋaŋ vuosisi.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Die ba balɩ dɩ ʋ bemme ba jigiŋ a yʋasɩ ama die ʋ zeti.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Ama die ʋ taaŋ ba ta baarɩ dɩ, “Dɩɩ yi Ŋmɩŋ dʋŋŋʋ n nan yiŋŋi keŋ nɩ jigiŋ.” Ta die yiŋŋi keŋ juu haarɩkʋ a ga.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Die ʋ kenne tʋgɩ Siisiria ma die ʋ tɩaŋ ga Jerusalemi a ga waasɩ Yisa dɩdɩɩsɩrɩba mi ta sʋʋŋ ga Antiyoku,
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 die ʋ yi daraa ale mi, ta die nyɩŋ mi a ga Galasia aŋaŋ Firigia chaatɩ a suŋŋe Yisa dɩdɩɩsɩrɩba mana mi dɩ ba yada gʋtɩ.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Die Juu daa wʋnyɩ die ba wasɩnana Apolosi die dɩ keŋ Efesusi, die ba mɩɩrɩ wa wa Alekizandira tɩŋ ma. Die ʋ yiwo vuodieke dɩ sɩbɩna balɩŋ ta bɩ sɩba Ŋmɩŋ gbaŋkʋ wɩa pam.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Die ʋ mɩŋŋɩ bʋgɩrɩ tɩ Yɔmʋtieŋ Yisa wɩaha, ta balɩ ha aŋaŋ sʋgɩfɩalɩŋ pam. Ta wudieke ʋ dagɩnana yaa gamma Yisa ma wa die dɩ yi wusie, ama wudieke die ʋ sɩbɩna die yine Jɔɔn wʋbalɩka yaa gamma Ŋmɩŋ nyaabʋ sɩɩla wɩa nyɩɩna.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Apolosi die dɩ piili a bala Ŋmɩŋ wɩaha Juu vuosi Ŋmɩŋ jɩamɩŋ juoŋ me ta ka chɩga ŋmaamɩŋ. Ama Pirisila aŋaŋ Akuyila die dɩ wʋnna ʋ balɩkʋ die ba nagɩ wa ga ba tigiŋ a mɩŋŋɩ a dagɩ wa sie dieke Ŋmɩŋ dɩ dagɩna dɩ tɩ dɩaha.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Naa kʋaŋ chaaŋ die Apolosi die dɩ saŋ dɩ ʋ ga Akaya ma, die wɩa Yisa dɩdɩɩsɩrɩba die dɩ benne Efesusi ma dɩ maagɩ gbanɩŋ a yɩ Yisa dɩdɩɩsɩrɩba die dɩ benne mi wo dɩ ba tuo wo chaantɩ. Die ʋ gana a ga tʋgɩ mi wo die ʋ suŋŋi vuodiekemba mana dɩ yine yada Ŋmɩŋ zɔɔlɩŋ chɩgɩla wɩa.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Die wʋnɩŋ aŋaŋ Juu vuosisi die dɩ faasɩ nɩgɩ nɩnhagɩrɩŋ pam yaalɩŋ ma ta die ʋ nagɩ Ŋmɩŋ gbaŋkʋ wɩa a dagɩ ba dɩ Yisa yine Ŋmɩŋ Vuovʋarɩkɩrɩ Masia wa ta die nyaŋŋɩ ba.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.