Romanos 5
Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs NVT
1 Len nadǝlomian sidato, aGot eriŋi ke datunor len nǝhon. Imagenan, len aMasta sidato, aYesu Kristo, datukad natǝm̃at tǝban aGot.
1 Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
2 Bathut nǝsa aYesu togole, len nadǝlomian sidato, datob̃is len navoian aGot toviol kǝmas hǝni, dattoil gǝgat lan. Imagenan datikemkem habat husur datuvatvat viri ke dereh datikad nǝyalyalan siGot.
2 Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
3 Savi natenan ŋai. Datikemkem habat len na-lǝŋon-isa-vǝsa-an sidat am. Husur datolǝboii ke na-lǝŋon-isa-vǝsa-an iṽan hǝn nǝ-daŋ-b̃uri-an.
3 Também nos alegramos ao enfrentar dificuldades e provações, pois sabemos que contribuem para desenvolvermos perseverança,
4 Nǝ-daŋ-b̃uri-an igol aGot ehǝhaṽur hǝn naṽide sidato. Ale datb̃elǝboi aGot tohǝhaṽur hǝn naṽide sidato, nǝ-vatvat-viri-an dattokade lan idaŋ am.
4 e a perseverança produz caráter aprovado, e o caráter aprovado fortalece nossa esperança,
5 Ale datolǝboi buni ke nǝ-vatvat-viri-an sidato dereh tisarpoh. Husur aGot, len aNunun toviol hǝni mai gidato, aGot evur san na-lǝmas-buni-an san topul len nǝlodato.
5 e essa esperança não nos decepcionará, pois sabemos quanto Deus nos ama, uma vez que ele nos deu o Espírito Santo para nos encher o coração com seu amor.
6 Husur aKristo, nǝboŋ datsalǝboi datb̃igol navoian sal, len nǝboŋ tonor hǝni, aKristo imat m̃os gidat datsǝnau aGot.
6 Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
7 Nǝvanuan evis ŋai ludam̃ hǝn lǝb̃imat m̃os nǝvanuan tile, be ludam̃ hǝn lǝb̃imat m̃os nǝvanuan nanoran ŋai. Ale hum ma tokad avan ideh tokad na-il-b̃uri-an hǝn b̃imat m̃os nǝvanuan tovoi.
7 É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.
8 Be len nǝsa togole, aGot igol ip̃arp̃ar ke tolǝmas masuṽ hǝn gidato maiegai ke: nǝboŋ dattovi vanuan nǝsaan sal, aKristo imat m̃os gidato.
8 Mas Deus nos prova seu grande amor ao enviar Cristo para morrer por nós quando ainda éramos pecadores.
9 Len nǝda hiYesu, aGot eriŋi ke datunor len nǝhon. A mǝhat hǝn natenan, len nǝmatan san, aYesu dereh tilav kuv gidato dan nǝlol paŋpaŋ siGot.
9 E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
10 A m̃o, nǝboŋ dattovi enemi siGot sal, esǝvat aNatun ulum̃an hǝn b̃imat gel gidato. Nǝboŋ togol tomaienan, aGot igol datukad natǝm̃at mai navoivoian maii. Ale datb̃ikad navoivoian mai aGot, dattolǝboi buni ke, len nǝmauran san len gidato, dereh aYesu tilav kuv gidato dan nǝlol paŋpaŋ siGot.
10 Pois, se quando ainda éramos inimigos de Deus nosso relacionamento com ele foi restaurado pela morte de seu Filho, agora que já estamos reconciliados certamente seremos salvos por sua vida.
11 Savi natenan ŋai, be datukemkem husur datsǝkad nǝsasaan am mai aGot. Len aMasta sidato, aYesu Kristo, datukad natǝm̃at mai aGot, gol datohǝhaṽur masuṽ.
11 Agora, portanto, podemos nos alegrar em Deus, com quem fomos reconciliados por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
12 Imagenan, nǝboŋ aAtam togol nǝsaan, nǝsaan eb̃is len navile a pan, ale naṽit nǝsaan evi nǝmatan. Imaienan len nǝsaan siAtam, nǝpasusan san p̃isi logǝm vi vanuan nǝsaan, lugol nǝsaan, ale nǝmatan ibar nǝvanuan p̃isi.
12 Quando Adão pecou, o pecado entrou no mundo, e com ele a morte, que se estendeu a todos, porque todos pecaram.
13 Sutuai, nǝboŋ nalo siMoses tob̃uer sal, nǝvanuan navile a pan lugol nǝsaan. Be husur lǝsǝkad nalo sal, aGot satos gat nǝsaan galenan ke tovi nǝkabut salito.
13 É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.
14 Be len nǝboŋ siAtam vǝbar aMoses, nǝmatan iwol hǝn nǝvanuan p̃isi. Naut kǝmas lǝsab̃ur kotov nakelean todaŋ siGot hum a Atam tob̃ur kotovi, naut kǝmas natenan, lumat sum̃an aAtam.
14 Mesmo assim, do tempo de Adão até o de Moisés, todos morreram, incluindo os que não desobedeceram a uma ordem explícita de Deus, como Adão desobedeceu. Na verdade, Adão é um símbolo, uma representação daquele que ainda haveria de vir.
15 Be gǝlaru arotile, na-viol-kǝmas-an siGot etile masuṽ len nǝsaan siAtam. Husur len nǝsaan siAtam nǝvanuan isob̃ur lumat. Be a mǝhat hǝn natenan, len naviolan togǝm len aYesu Kristo, aGot eviol kǝmas hǝn narub̃atian dan nǝsaan mai nǝvanuan isob̃ur.
15 Mas há uma grande diferença entre o pecado de Adão e a dádiva de Deus. Pois o pecado de um único homem trouxe morte para muitos. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva que veio sobre muitos por meio de um único homem, Jesus Cristo.
16 Ale naṽit na-viol-kǝmas-an etile masuṽ hǝn naṽit nǝsaan siAtam. Nǝsaan siAtam iṽan hǝn nǝpanismen. Be na-viol-kǝmas-an siGot iṽan hǝn nanoran aGot togol dattokade len nǝhon, naut kǝmas dattogol nǝsaan tosob̃ur.
16 E o resultado da dádiva de Deus é bem diferente do resultado do pecado de um único homem, pois enquanto o pecado de Adão levou à condenação, a dádiva de Deus nos possibilita ser declarados justos diante dele, apesar de nossos muitos pecados.
17 Len nǝsaan sitenan, aAtam, nǝmatan iwol hǝn nǝvanuan p̃isi, lumat. Be navoian aGot toviol kǝmas hǝni esǝhor masuṽ hǝn natenan. Husur len ategaii tovi aYesu Kristo, aGot eriŋi ke nǝvanuan lunor len nǝhon. Ale lǝb̃inor len nǝhon maienan, dereh likad nǝdaŋan mai nǝmauran vi sutuai.
17 A morte reinou sobre muitos por meio do pecado de um único homem. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva de justiça, e todos que a recebem reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 Imasil ke naṽit nǝsaan sua siAtam evi nǝpanismen togǝm hǝn nǝvanuan p̃isi. Len naṽide tomagenan, naṽit nategaii tonor aYesu togole, igol nǝvanuan p̃isi lolǝboi lǝb̃inor len nǝhon aGot mai lǝb̃ikad nǝmauran kitin.
18 É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
19 Nǝboŋ aAtam togol nǝsa aGot tokai tasi, nǝvanuan isob̃ur logǝm vi vanuan nǝsaan. Ale nǝboŋ aYesu togol nǝsa aGot tokele, aGot dereh tigol nǝvanuan tisob̃ur linor len nǝhon.
19 Por causa da desobediência a Deus de uma só pessoa, muitos se tornaram pecadores. Mas, por causa da obediência de uma só pessoa a Deus, muitos serão declarados justos.
20 Mitinau nalo siMoses. Nalo egǝm hǝn nǝsaan b̃egǝm tibau len na-lǝboi-sǝhoti-an sinǝvanuan. Be nǝboŋ nǝsaan togǝm tibau, navoian aGot toviol kǝmas hǝni egǝm tibau masuṽ am sǝhori,
20 A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior.
21 hǝn navoian b̃esǝhor nǝsaan. A m̃o, nǝsaan mai nǝmatan aruwol hǝn nǝvanuan p̃isi. Be gagai, navoian aGot toviol kǝmas hǝni, iwol hǝn gidato. Imaienan, len aYesu Kristo, aMasta sidato, aGot igol datunor len nǝhon, ale datukad nǝmauran vi sutuai.
21 Portanto, assim como o pecado reinou sobre todos e os levou à morte, agora reina a graça, que nos declara justos diante de Deus e resulta na vida eterna por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.