Mateus 1
Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs NVT
1 Egai evi na-tos-gati-an sua hǝn nǝbathuyah siYesu Kristo, topat len nǝpasusan siTevit, topat len nǝpasusan siApraham:
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 AApraham evi atǝman aIsak.
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 AJutah evi atǝman aPeres mai aSerah, analaru tovi aTamar.
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 ARam evi atǝman aAmminatap.
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 ASalmon evi atǝman aPoas, anan tovi Rahap.
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 Ale aJesse evi atǝman aTevit tovi kiŋ.
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 Ale aSolomon evi atǝman aRehopoam.
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 Ale aAsa evi atǝman aJehosafat.
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 Ale aUsiah evi atǝman aJotam.
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 Ale aHesekiah evi atǝman aManasseh.
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 Ale aJosiah evi atǝman aJekoniah
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 Husur nǝmap̃ip̃iriahan vi Papilon:
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 Ale aSeruppapel evi atǝman aApiut,
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 AAsor evi atǝman aSatok.
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 Ale aEliut evi atǝman aEleasar.
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 Ale aJakop evi atǝman aJosef tovi asoan aMeri,
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 Imagenan, tub̃at len aApraham vǝbar aTevit ikad naur lotovi 14 p̃isi, ale tub̃at len aTevit vǝbar nǝmap̃ip̃iriahan vi Papilon ikad naur lotovi 14 am, ale tub̃at len nǝmap̃ip̃iriahan vi Papilon vǝbar aKristo, aGot totabtabuh lan, ikad naur lotovi 14 tǝtas.
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 Nǝpasian siYesu Kristo evisi magegai. Anan aYesu, aMeri ikel gati ke tilah mai aJosef, be a tahw hǝn arb̃ib̃on, isab̃i ke etian, aNunun aGot togole.
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 Husur ke ahaṽut san, aJosef tovi nǝvanuan tonor, nǝboŋ tosǝsǝloŋ hǝn aMeri totian, emǝtahun b̃igol nahurun aMeri b̃isa, ŋa isab̃ sǝhoti len nǝnauan san ke teriŋ aMeri, be emǝtahun avan ideh b̃elǝboii.
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 Nǝboŋ tonau natgalenan sal, aŋel sua siNasub̃ evisi hǝni len nab̃ǝb̃er. Ike, “Josef anatun ulum̃an siTevit, sagemǝtahw hǝn gǝb̃esǝhar aMeri hǝn b̃evi asoam̃, bathut natǝtai totian hǝni, aNunun aGot gatolavi maii.
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 Alitenan dereh tipas anatun ulum̃an balai, ale geriŋ nahǝsan aYesu lan, husur gai tilav kuv nǝvanuan san gail dan nǝsaan salit balai.”
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 Natgalen p̃isi evisi hǝn b̃igol nǝsa aGot tokele len nabuŋon ahai kelkel ur b̃isarpoh. Ike:
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 “Mǝteris! Navensus dereh tetian,
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 Nǝboŋ aJosef tolele, igol nǝsa aŋel siNasub̃ tokel maii. Esǝhar aMeri tovi asoan
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 be sagol naitian maii van vǝbar nǝboŋ topas anatun ulum̃an sua. AJosef eriŋ nǝhes Yesu lan.
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.