Mateus 1

Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Egai evi na-tos-gati-an sua hǝn nǝbathuyah siYesu Kristo, topat len nǝpasusan siTevit, topat len nǝpasusan siApraham:
1 Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
2 AApraham evi atǝman aIsak.
2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos;
3 AJutah evi atǝman aPeres mai aSerah, analaru tovi aTamar.
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 ARam evi atǝman aAmminatap.
4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 ASalmon evi atǝman aPoas, anan tovi Rahap.
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; Obede gerou Jessé;
6 Ale aJesse evi atǝman aTevit tovi kiŋ.
6 e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
7 Ale aSolomon evi atǝman aRehopoam.
7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 Ale aAsa evi atǝman aJehosafat.
8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 Ale aUsiah evi atǝman aJotam.
9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 Ale aHesekiah evi atǝman aManasseh.
10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
11 Ale aJosiah evi atǝman aJekoniah
11 e Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Husur nǝmap̃ip̃iriahan vi Papilon:
12 Depois do exílio na Babilônia: Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;
13 Ale aSeruppapel evi atǝman aApiut,
13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 AAsor evi atǝman aSatok.
14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 Ale aEliut evi atǝman aEleasar.
15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó;
16 Ale aJakop evi atǝman aJosef tovi asoan aMeri,
16 e Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Imagenan, tub̃at len aApraham vǝbar aTevit ikad naur lotovi 14 p̃isi, ale tub̃at len aTevit vǝbar nǝmap̃ip̃iriahan vi Papilon ikad naur lotovi 14 am, ale tub̃at len nǝmap̃ip̃iriahan vi Papilon vǝbar aKristo, aGot totabtabuh lan, ikad naur lotovi 14 tǝtas.
17 Assim, ao todo houve catorze gerações de Abraão a Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio até o Cristo.
18 Nǝpasian siYesu Kristo evisi magegai. Anan aYesu, aMeri ikel gati ke tilah mai aJosef, be a tahw hǝn arb̃ib̃on, isab̃i ke etian, aNunun aGot togole.
18 Foi assim o nascimento de Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava prometida em casamento a José, mas, antes que se unissem, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 Husur ke ahaṽut san, aJosef tovi nǝvanuan tonor, nǝboŋ tosǝsǝloŋ hǝn aMeri totian, emǝtahun b̃igol nahurun aMeri b̃isa, ŋa isab̃ sǝhoti len nǝnauan san ke teriŋ aMeri, be emǝtahun avan ideh b̃elǝboii.
19 Por ser José, seu marido, um homem justo, e não querendo expô-la à desonra pública, pretendia anular o casamento secretamente.
20 Nǝboŋ tonau natgalenan sal, aŋel sua siNasub̃ evisi hǝni len nab̃ǝb̃er. Ike, “Josef anatun ulum̃an siTevit, sagemǝtahw hǝn gǝb̃esǝhar aMeri hǝn b̃evi asoam̃, bathut natǝtai totian hǝni, aNunun aGot gatolavi maii.
20 Mas, depois de ter pensado nisso, apareceu-lhe um anjo do Senhor em sonho e disse: "José, filho de Davi, não tema receber Maria como sua esposa, pois o que nela foi gerado procede do Espírito Santo.
21 Alitenan dereh tipas anatun ulum̃an balai, ale geriŋ nahǝsan aYesu lan, husur gai tilav kuv nǝvanuan san gail dan nǝsaan salit balai.”
21 Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados".
22 Natgalen p̃isi evisi hǝn b̃igol nǝsa aGot tokele len nabuŋon ahai kelkel ur b̃isarpoh. Ike:
22 Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta:
23 “Mǝteris! Navensus dereh tetian,
23 "A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe chamarão Emanuel" que significa "Deus conosco".
24 Nǝboŋ aJosef tolele, igol nǝsa aŋel siNasub̃ tokel maii. Esǝhar aMeri tovi asoan
24 Ao acordar, José fez o que o anjo do Senhor lhe tinha ordenado e recebeu Maria como sua esposa.
25 be sagol naitian maii van vǝbar nǝboŋ topas anatun ulum̃an sua. AJosef eriŋ nǝhes Yesu lan.
25 Mas não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.