Atos 6
Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs NVT
1 Len nǝboŋ galenan ahai susur gail, alat lotokad nadǝlomian, lusob̃sob̃ur am. Ale naJu gail lotosor len nasoruan ta Kris lukoblen ke, alat lotosor len nasoruan Ipru lǝsapǝpehun nǝhanian sanor len nǝbatunau pǝhaṽut lotosor len nasoruan ta Kris.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Imagenan, ahai pispisul tosǝŋavur pisan toru lokis nǝvanuan nadǝlomian p̃isi logǝm b̃onb̃on beti luke, “Sanor hǝn ginamit namtb̃eriŋ gab̃ulan na-kel-uri-an hǝn nasoruan siGot hǝn namtb̃epǝpehun nǝhanian.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Bathudud gail mitilekis hǝn temǝlevru len gamit lotopul hǝn aNunun aGot mai namitisau hǝn nǝmauran tonor. Ale dereh namteriŋ galit hǝn lǝb̃igol nauman egai.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Ale ginamit dereh namtb̃idaŋ len na-sor-tuṽ-an mai na-kel-uri-an hǝn nasoruan siGot.”
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Galit p̃isi lohǝhaṽur hǝn nǝnauan sihai pispisul gail. Lulekis hǝn aSteven, aulum̃an sua topul hǝn nadǝlomian mai aNunun aGot. Beti lulekis hǝn aFilip, aProkorus, aNikanor, aTimon, aParmenas mai aNikolas ta Antiok togǝm vi Ju.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Naluṽoh losǝhar galit gǝm hǝn ahai pispisul gail, ale ahai pispisul lusor tuṽ m̃os galit lotomǝlevru, loriŋ navǝlalito len nǝkadulito hǝn lǝb̃igol nauman enan.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Ŋa nasoruan siGot husur aYesu iperperŋan naut. Ahai susur len naut a Jerusalem nasob̃uran halito evi mǝhat tutut, ale ahai tutumav isob̃ur lugol husur nǝsa nap̃usanan siYesu tokele.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 AGot eviol masuṽ hǝn navoian mai nǝdaŋan mai aSteven. Ale aSteven igol namerikel tǝban nǝvanuan gail. Lumaŋmaŋ len namerikel galenan ale nǝdaŋan siGot imasil len gail.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Be nǝvanuan galevis lusor tas aSteven. Galito lovi Ju hǝn naluṽoh sua lokisi hǝn Naim Nab̃onb̃onan seFriman. Lovi Ju ta Sairin, ta Aleksadria, ta Silisia, ta Asia, ale loil, lusor b̃alb̃al mai aSteven.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Be nǝboŋ tosor, aNunun aGot eviol hǝn namitisau hǝn nǝmauran tonor maii, gol ke lodǝdas lǝb̃isor vari.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Ale galito lusor utaut mai nǝvanuan galevis hǝn lǝb̃isor tas aSteven ke, “Namtosǝsǝloŋ hǝn atenan tosor mǝdas aMoses mai aGot!”
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Imagenan lugol nǝvanuan gail nǝlolit ipaŋpaŋ, galit mai alat lotoil a m̃o hǝn galito mai ahai p̃usan gail hǝn nalo. Beti lutah gat aSteven, lugol eil len nǝhon nǝSanhitrin.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Ale losǝhar nǝvanuan galevis vi rivuh hǝn lǝb̃elibliboŋ. Luke, “Akis ategai isor tas naim egai tolo mai nalo siMoses.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Husur namtosǝsǝloŋ hǝni toke aYesu ta Nasaret egaii dereh tigol naut egai timasirsir ale tegǝgel hǝn naṽide aMoses tolav mai gidato ta sutuai.”
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Alat lotobǝtah len nǝSanhitrin lokǝta bunus aSteven, loris ke nǝhon egǝm sum̃an nǝhon aŋel.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.