Apocalipse 11

Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Beti lulav namita tohum nǝhai nǝyaran mai ginau. Luke, “Gile mǝhat. Gisab̃ sǝhot nabǝlavan hǝn naim siGot mai nǝmel tutumavan, ale geṽuruŋ alat lotolotu ei.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Sagisab̃ sǝhot nabǝlavan hǝn naholǝvat todar vis naim siGot, husur aGot ilavi tia mai naluṽoh hǝn nǝvanuan naut tiltile gail, ale dereh lipal sar nab̃iltivile siGot len nahǝbati lotovi 42.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Ale ginau dereh nitabtabuh len nǝvanuan eru arb̃ikel kot ginau. Ale dereh aresun nahurabat toharharo, arikel ur napisulan sagw len nǝmariboŋ tovi 1,260.”
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Nǝvanuan eru enan arovi nǝhai oliv eru, mai nametǝlai nam̃ial eru artoil. Gǝlaru aroil len nǝhon Nasub̃, aMasta hǝn navile a pan.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Avan ideh b̃ike b̃emǝdas gǝlaru, dereh nǝhab tilavurvur dan nabuŋolaru, tihan puŋpuŋ aenemi sǝlaru gail. Avan ideh toke b̃emǝdas gǝlaru, timasmat magenan.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Gǝlaru arukad nǝdaŋan hǝn arb̃ekǝkol gat nǝmav, hǝn naus asike b̃eus nǝboŋ arb̃ikelkel ur napisulan siGot. Arukad nǝdaŋan hǝn arb̃igol nǝwai mai nǝtas gail legǝm vi da, arukad nǝdaŋan hǝn arb̃iṽas vǝha-sob̃sob̃ur hǝn navile a pan hǝn namǝsahan tiltile husur nalǝŋonian sǝlaru.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Nǝboŋ na-kel-koti-an sǝlaru tohav, narivatǝvat katkat togǝm vi mǝhat dan nab̃ur nǝpanismen sǝkad nabutite, dereh tib̃al mai gǝlaru, tewin sǝhor gǝlaru, ale tigol arimat.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Ale nibelaru aripat metp̃isal len nab̃iltivile, lotokisi hǝn naut a Sotom o Ijip len nasoruan kǝta. A m̃o, lup̃os gat Nasub̃, aMasta sǝlaru len nǝhai balbal len naut enan.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Ale len nǝmariboŋ totor mai nǝtarhǝmityal len nǝmariboŋ tosual am, galevis len nǝvanuan nabi tiltile, len nahǝmar gail, nasoruan gail mai naluṽoh hǝn nǝvanuan naut tiltile gail, dereh leris nab̃irimat hǝlaru, husur lǝsǝdam̃ hǝn avan ideh b̃itavun gǝlaru.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 Ale alat navile a pan dereh lehǝhaṽur hǝn nǝmatan sǝlaru. Len nakemkeman salito, dereh lesǝvat naviolan gail van hǝn galit gabag, husur ahai kelkel ur eru enan artogol lotolǝŋon tosa vǝsa, arumat.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Be nǝboŋ nǝmariboŋ totor mai nǝtarhǝmityal len nǝmariboŋ tosual am lotonoŋ, aGot esuŋavŋav hǝn nǝmauran vi lan gǝlaru, ale arule mǝhat, aroil hǝn narielaru. Galit p̃isi lotoris gǝlaru lomǝtahw, lom̃inm̃inikot.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Ale arosǝsǝloŋ hǝn nadoldol togǝm len nǝmav, towal habat, tokel mai gǝlaru ke, “Mǝregǝm mǝhat gegai!” Ale nǝboŋ artovi mǝhat vi lan nǝmav len nǝmavkasw, aenemi sǝlar gail lokǝta ris gǝlaru.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Len namityal enan ŋai, nab̃iltidu edu, ale len nab̃iltivile, nahudhut tosua dan tosǝŋavur imasirsir. Nǝvanuan lotovi 7,000 lumat len nadu enan, ale galit p̃isi lotomaur sal lomǝtahw, ale lusal suh nǝyalyalan siGot len nǝmav.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Natit na-vǝha-ru-an nǝvanuan gail lotomǝtahw habat lan inoŋ, be geris, ikad natit na-vǝha-tor-an am b̃egǝm sal.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Beti aŋel na-vǝha-mǝlevru-an eṽuv nǝtrampet san. Ale nadoldol lotowal habat logǝm len nǝmav, luke, “Gagai van, navile a pan ipat len navǝlan aMasta sidato mai aKristo san, ale dereh teil a m̃o hǝni hum akiŋ vi sutuai vi sutuai!”
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Nǝvanuan totibau lotovi 24 lotobǝtah len nǝhai bǝtbǝtah salito len nǝhon aGot, luteh, b̃ov kǝta vi pan, lulotu hǝn aGot.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 Luke,
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Naluṽoh hǝn nǝvanuan naut tiltile, nǝlolit ipaŋpaŋ,
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Beti naim siGot len nǝmav esǝŋav, ale len naim san noris nabokis hǝn na-kel-gati-an san, na-kel-gati-an aGot tota gati. Ale nǝkabil ikabil, ikad nǝwalan gail, nab̃iliurur ekurut, nadu edu, ale nǝais erus vi pan hum naus.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.