2 Tessalonicenses 1

Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ginau aPol mai aSilas mai aTimoti, namtutos nalob̃ulat napisulan egai. Namtutosi van hǝn alat siYesu len naut a Tessalonika, gamit mǝttovi siGot aTǝmadato mai Nasub̃ aYesu Kristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 AGot aTǝmadato mai Nasub̃ aYesu Kristo areviol kǝmas hǝn navoian mai gamito, mai arigol nǝlomit tikad natǝm̃at tabtab!
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Bathudud nadǝlomian, namtimassipa akis vi tǝban aGot m̃os gamito. Inor hǝn namtb̃esipa vi tǝban husur nadǝlomian samit evivi mǝhat masuṽ, mai na-lǝmas-buni-an samit ṽisusua van hǝn gamit gabag, etibtibau am.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Imaienan namtusor patpat gamit mǝhat van hǝn alat siYesu lotolotu hǝn aGot len naut tiltile gail. Namtukel mai galito ke mǝtoil gǝgat mai mǝtudaŋ len nadǝlomian samito, naut kǝmas nǝvanuan gail lotomǝdas tabtab hǝn gamito, gol na-lǝŋon-isa-vǝsa-an len gamito.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 — ausente —
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 — ausente —
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Ale gamit mǝttolǝŋon tosa vǝsa husur lotomǝdas bun gamito, aGot dereh tigol mitiŋavŋav mai ginamito, len nǝboŋ Nasub̃, aYesu b̃egǝm len nǝmav. Dereh tegǝm mai aŋel san gail lotodaŋ
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 mai nǝhab towunwun, hǝn b̃ilav nǝpanismen mai alat lǝsalǝboi aGot mai alat lǝsagol nǝsa na-kel-uri-an tovoi husur aMasta sidato, aYesu tokele.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Dereh lipanis hǝn na-mǝdas-buni-an topat vi sutuai. Nǝpanismen enan dereh tepǝpehun galit vi tut dan Nasub̃ mai nǝyalyalan hǝn nǝdaŋan san vi sutuai.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Nasub̃ aYesu dereh tigol natenan nǝboŋ b̃egǝmai, hǝn nǝvanuan san gail lǝb̃isal suh nǝyalyalan san mai alat lotoriŋ nǝlolit lan tia lǝb̃imaŋmaŋ lan. Ale len nǝboŋ enan gamit am mǝteputsan nahǝsan ei, husur mǝtodǝlom nǝsa namttokel koti husuri.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Imaienan namtusor tuṽ tabtab m̃os gamito ke aGot sidato dereh tisab̃ sǝhoti ke, mǝtunor hǝn nǝmauran gai tokis gamit m̃osi. Namtusor tuṽ ke len nǝdaŋan san, aGot dereh tigol nalǝŋonian samit p̃isi hǝn navoian, mai natit p̃isi mǝttogole len nadǝlomian samito, liṽan hǝn naṽite.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Namtusor tuṽ magenan hǝn nǝvanuan p̃isi lǝb̃eputsan nahǝsan aMasta sidato, aYesu, hǝn nǝsa togole len nǝmauran samito, mai hǝn aYesu b̃eputsan gamito. Natgalen dereh levisi len navoian, aGot sidato mai Nasub̃ aYesu Kristo, artoviol kǝmas hǝni.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.