2 Tessalonicenses 1
Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs ARIB
1 Ginau aPol mai aSilas mai aTimoti, namtutos nalob̃ulat napisulan egai. Namtutosi van hǝn alat siYesu len naut a Tessalonika, gamit mǝttovi siGot aTǝmadato mai Nasub̃ aYesu Kristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 AGot aTǝmadato mai Nasub̃ aYesu Kristo areviol kǝmas hǝn navoian mai gamito, mai arigol nǝlomit tikad natǝm̃at tabtab!
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Bathudud nadǝlomian, namtimassipa akis vi tǝban aGot m̃os gamito. Inor hǝn namtb̃esipa vi tǝban husur nadǝlomian samit evivi mǝhat masuṽ, mai na-lǝmas-buni-an samit ṽisusua van hǝn gamit gabag, etibtibau am.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Imaienan namtusor patpat gamit mǝhat van hǝn alat siYesu lotolotu hǝn aGot len naut tiltile gail. Namtukel mai galito ke mǝtoil gǝgat mai mǝtudaŋ len nadǝlomian samito, naut kǝmas nǝvanuan gail lotomǝdas tabtab hǝn gamito, gol na-lǝŋon-isa-vǝsa-an len gamito.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 — ausente —
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 — ausente —
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Ale gamit mǝttolǝŋon tosa vǝsa husur lotomǝdas bun gamito, aGot dereh tigol mitiŋavŋav mai ginamito, len nǝboŋ Nasub̃, aYesu b̃egǝm len nǝmav. Dereh tegǝm mai aŋel san gail lotodaŋ
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 mai nǝhab towunwun, hǝn b̃ilav nǝpanismen mai alat lǝsalǝboi aGot mai alat lǝsagol nǝsa na-kel-uri-an tovoi husur aMasta sidato, aYesu tokele.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Dereh lipanis hǝn na-mǝdas-buni-an topat vi sutuai. Nǝpanismen enan dereh tepǝpehun galit vi tut dan Nasub̃ mai nǝyalyalan hǝn nǝdaŋan san vi sutuai.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Nasub̃ aYesu dereh tigol natenan nǝboŋ b̃egǝmai, hǝn nǝvanuan san gail lǝb̃isal suh nǝyalyalan san mai alat lotoriŋ nǝlolit lan tia lǝb̃imaŋmaŋ lan. Ale len nǝboŋ enan gamit am mǝteputsan nahǝsan ei, husur mǝtodǝlom nǝsa namttokel koti husuri.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Imaienan namtusor tuṽ tabtab m̃os gamito ke aGot sidato dereh tisab̃ sǝhoti ke, mǝtunor hǝn nǝmauran gai tokis gamit m̃osi. Namtusor tuṽ ke len nǝdaŋan san, aGot dereh tigol nalǝŋonian samit p̃isi hǝn navoian, mai natit p̃isi mǝttogole len nadǝlomian samito, liṽan hǝn naṽite.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Namtusor tuṽ magenan hǝn nǝvanuan p̃isi lǝb̃eputsan nahǝsan aMasta sidato, aYesu, hǝn nǝsa togole len nǝmauran samito, mai hǝn aYesu b̃eputsan gamito. Natgalen dereh levisi len navoian, aGot sidato mai Nasub̃ aYesu Kristo, artoviol kǝmas hǝni.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.