1 Timóteo 4

Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ANunun aGot ikele imasil ke len nǝboŋ gail lǝb̃egǝmai nǝvanuan galevis dereh leriŋ gab̃ulan nadǝlomian len aKristo balai, ale leriŋ nǝlolit len nanunun gǝgǝras gail mai nap̃usanan setǝmat gail.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Nap̃usanan tomagenan egǝm len nǝvanuan nagǝgǝrasan gail lotolibliboŋ, nǝlolit etǝtan hǝn nǝsa tovoi o nǝsa tosa sum̃an natǝlai topud togol nǝlolit totabtabu.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Dereh likai tas nǝlahan ale likai tas nǝhanan hǝn nǝhanian galevis: nǝhanian aGot togole m̃os nǝhanan hǝn nasipaan m̃os alat lotokad nadǝlomian mai lotolǝboi nakitinan lǝb̃ihani.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Bathut natit p̃isi aGot togole ivoi, ale datb̃ilavi len nasipaan, sadatemǝtahun natideh.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Husur nasoruan siGot mai na-sor-tuṽ-an igole iveveu, igole ivoi.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timoti, gǝb̃ekǝmaienan mai nǝbathudud nadǝlomian, dereh gevi nǝvanuan nauman tovoi siYesu Kristo, aGot tohis gaiug len nasoruan hǝn nadǝlomian mai hǝn nap̃usanan tovoi gotohushusuri tia.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Wake gemǝtahun nǝb̃ol gail ta sutuai lǝsakitin mai nǝb̃ol taṽtaṽor gail ale geutaut hǝn gaiug gabag akis hǝn gǝb̃ikad nab̃oruan siGot tabtab.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Husur na-utaut-hǝni-an hǝn niben ivoi kǝkereh, avil nǝkadean hǝn nab̃oruan siGot ivoi m̃os natit p̃isi. Ivoi hǝn na-vi-tarhǝte-an hǝn nǝmauran ta damǝŋai mai hǝn nǝmauran vi sutuai.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Nasoran enan ekitin, golǝboi gǝb̃eriŋ nǝlom̃ lan, ale inor hǝn gǝb̃edǝlomi bathut nasoruan ekitin.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Natenan m̃au datohisi, datoum todaŋ m̃osi, bathut datoriŋ nǝ-vatvat-viri-an sidato len aGot tovi nǝkadun nǝmauran, tolǝboi b̃ilav kuv nǝvanuan p̃isi dan nǝsaan salito. Be nǝvanuan nadǝlomian gail? Nukele mai gaiug, Timoti, ilav kuv galit dan nǝsaan salit tia.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Gikele tidaŋ mai gep̃usan hǝn natgalenan.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Avan ideh satinau ke gaiug gotovi ut kǝmas husur gotovi nǝmantuhmar, be gigol naṽide tovoi hǝn alat lotokad nadǝlomian lǝb̃erisi, lǝb̃igol tǝtoṽ hǝni, gigol naṽide tomaienan len nasoran, nagolean, na-lǝmas-buni-an, nadǝlomian mai naveveuan sam̃.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Geṽuruŋ akis hǝn natosian siGot len nǝhon nǝvanuan nadǝlomian gail, kel namilen mai p̃usan hǝni vir nagǝmaian sagw.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Sageriŋ naviolan gotokade tipat kǝmas, naviolan aGot toviol hǝni len na-pǝhav-utaut-hǝni-an, nǝboŋ alat lotokǝtkǝta tǝban alat siYesu lotoriŋ navǝlalit len gaiug.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Nǝlom̃ tidaŋ akis len nagolgolean hǝn natgalegai, hǝn nǝvanuan p̃isi lǝb̃eris lǝboii ke nauman sam̃ ivoi am tabtab.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Gelǝlǝgau hǝn gaiug, kǝtkǝta gol nap̃usanan sam̃ hǝn b̃inor, his tabtab hǝni. Gǝb̃igole, dereh aGot tilav kuv gaiug mai alat lotosǝsǝloŋ hǝn gaiug dan nǝsaan samito.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.