Salmos 9

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 But the
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 The
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Sing praises to the
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Have mercy upon me, O
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 The heathen are sunk down in the pit
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 The
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 The wicked shall be turned into hell,
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Arise, O
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Put them in fear, O
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.