Salmos 69
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI
1 To the chief Musician upon Shoshannim,
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 I sink in deep mire, where
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me,
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Let not them that wait on thee, O Lord
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 When I wept,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 They that sit in the gate speak against me; and I
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 But as for me, my prayer
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Hear me, O
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Draw nigh unto my soul,
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Let their table become a snare before them: and
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Let their habitation be desolate;
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 For they persecute
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 But I
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 This
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 The humble shall see
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 For the
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.