Salmos 139

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 For
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Such
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 If I ascend up into heaven, thou
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 If
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 I will praise thee; for I am fearfully
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret,
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 If
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 For they speak against thee wickedly,
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Do not I hate them, O
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 And see if
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.