Salmos 139
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARC
1 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 Senhor , tu me sondaste e me conheces.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 For
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor , tudo conheces.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
6 Such
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
8 If I ascend up into heaven, thou
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
9 If
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 I will praise thee; for I am fearfully
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret,
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 If
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
20 For they speak against thee wickedly,
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Do not I hate them, O
21 Não aborreço eu, ó Senhor , aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 And see if
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.