Provérbios 5

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My son, attend unto my wisdom,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 That thou mayest regard discretion, and
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 For the lips of a strange woman drop
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable,
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Let thy fountains be dispersed abroad,
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Let them be only thine own, and not strangers’ with thee.
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Let her be as
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 For the ways of man
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.