Provérbios 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NTLH
1 My son, attend unto my wisdom,
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 That thou mayest regard discretion, and
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 For the lips of a strange woman drop
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable,
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Let thy fountains be dispersed abroad,
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Let them be only thine own, and not strangers’ with thee.
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 Let her be as
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 For the ways of man
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.