Jó 32

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 So these three men ceased to answer Job, because he
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 When Elihu saw that
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 But
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 Great men are not
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 Yea, I attended unto you, and, behold,
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Now he hath not directed
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 When I had waited, (for they spake not, but stood still,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 I said
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 Behold, my belly
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 For I know not to give flattering titles;
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.