Jó 21
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT
1 But Job answered and said,
1 Então Jó falou novamente:
2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 As for me,
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Mark me, and be astonished, and lay
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Their houses
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 What
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 Lo, their good
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 How oft is the candle of the wicked put out! and
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 For what pleasure
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 Shall
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 Behold, I know your thoughts, and the devices
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 For ye say, Where
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.