Jó 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 How long
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Wherefore are we counted as beasts,
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 The gin shall take
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 The snare
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 It shall devour the strength of his skin:
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 It shall dwell in his tabernacle, because
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 They that come after
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Surely such
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.