1 Timóteo 2

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions,
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 For kings, and
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 For this
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 For
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ,
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 But (which becometh women professing godliness) with good works.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 For Adam was first formed, then Eve.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.