Tiago 3

Gotena Epe Agale (KJS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gore nana ame balinu-ya, nimi medalomare tisaa pitua kone wagepu nasalepape. Ake paa-daa? Werepe Gote-na agale maala-ae enaalinuna agale waru pagoma lamulalo palia. Go puma naa tisaa-nu pitima alinuri Gote-me naana kogono adoma ora puri paloma rumaalia.
1 Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, pois nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor.
2 Gore ade abuna naa raayome rado rado koeyae pema. Gore ali medame nipuna agale teade rabu nipumi nipuna eke surubuma agale koaenu nata pea yaalore go ali komea ora epe-rupa pirula pea. Go pula pea yaalore nipumi nipuna eke waru surubuma nipuna to yogale page waru surubola pea.
2 É verdade que todos nós cometemos muitos erros. Se pudéssemos controlar a língua, seríamos perfeitos, capazes de nos controlar em todos os outros sentidos.
3 Gore naame hos menana agaa-para kope aeneme adialemade rabu naana koneme suma naame pora-nane lamua penaatema. Go pea-rupa go oge aeneme hos-na kone raayo surubola pea.
3 Por exemplo, se colocamos um freio na boca do cavalo, podemos conduzi-lo para onde quisermos.
4 Go page nimimi ipa sip madaa lamua palimade-rupa go sip-ri nipuna oge ma-redepope eleme adaa po rilipu ipulaoma ipa madaa mapopaaya. Go pea pare mo sip-na ma-erepelea elere ora oge elesi yapare mo sip maa pami ali nipumi meda-para pulalore gore mo oge erepelea elere maa perekeala raburi palia.
4 Observem também que um pequeno leme faz um grande navio se voltar para onde o piloto deseja, mesmo com ventos fortes.
5 Go page naana eke yogale-para page oge kuni yapare ekeme yogale raayo surubea-le ora mudu wi ekeme agale adaapu leme.
5 Assim também, a língua é algo pequeno que profere discursos grandiosos. Vejam como uma simples fagulha é capaz de incendiar uma grande floresta.
6 Ekeme page lo robaa-para wi koe kone mea lea-le gore repena sulaa ralia. Go ekere naana yogale raayona rikirana aaya-le nipumi koe agale kone raayo komea-para epa maa kiritaoma lapaaya. Go pumare nipumi naana yogale raayo makoyaaoma raa muma pea-le naana pora palimanu page gore ora makoyaaya. Go repena sulaana konere koe naakuna repena sulaame nipuna poloma maraaya.
6 E, entre todas as partes do corpo, a língua é uma chama de fogo. É um mundo de maldade que corrompe todo o corpo. Ateia fogo a uma vida inteira, pois o próprio inferno a acende.
7 Gore raa-para piri mena yapa yaanu-para paaka-para ipa solwara mada pia elenu page go elenu raayore alinumi abala ma-kumaa pisimi pare agale pagea. Abi page alinu go-rupa pamina.
7 O ser humano consegue domar toda espécie de animal, ave, réptil e peixe,
8 Go pea pare ali medame nipuna eke mada namakuma palia. Dia-le ade abuna naana ekeme rekoma koe agalenu talo pea. Go pea-le naame mada nasurubema pare naana eke madaa ora koe ele awea.
8 mas ninguém consegue domar a língua. Ela é incontrolável e perversa, cheia de veneno mortífero.
9 Komea go ekemere naana Mudu Ali Aapana bi minasaaya pare naana yagonu-para koe agale lema. Go pema pare go enaalinuri Gote-me nipuna kone wasupa warisa.
9 Às vezes louva nosso Senhor e Pai e, às vezes, amaldiçoa aqueles que Deus criou à sua imagem.
10 Go pea pare naana eke komea mere Gote-na bi minasaalalo page koe agale tema. Gore nana ame balinu naame go-rupa kone mada nasalima.
10 E, assim, bênção e maldição saem da mesma boca. Meus irmãos, isso não está certo!
11 Dia-le yoke ipare epe-para koto-para komea rabu napiralia.
11 Acaso de uma mesma fonte pode jorrar água doce e amarga?
12 Gore nana ame balinuri gore repena fik-miri wala repena kama kili mada na-epa elalia. Go page repena wain-miri wala repena fik kili mada na-epa elalia. Go page ipa kotore wala epe ipa mada na-autea. Go page naame koe agale-para epe agale komea agale-para mada natema.
12 Pode a figueira produzir azeitonas ou a videira produzir figos? Da mesma forma, não se pode tirar água doce de uma fonte salgada.
13 Gore nimina rikiranare ali medame epe kone suma kone waru salia-daare nipumi epe pora pamualiade page nipuna epe kogono paliade page enaalinu-para epe kone maa waatea. Go palia-daare kone makuaaoma ali-kone nasalia.
13 Se vocês são sábios e inteligentes, demonstrem isso vivendo honradamente, realizando boas obras com a humildade que vem da sabedoria.
14 Go pea pare nimimi enaali medaloma-para kudipa kone nasuma ero agale naloma nimina bi naminasaalepape. Dia-le go-rupa palimi-daare nimimi ali-kone suma ora agale giyoma makirae agale leme.
14 Mas, se em seu coração há inveja amarga e ambição egoísta, não encubram a verdade com vanglórias e mentiras.
15 Apo kone go-rupare enaalinumi so Gote piri yaa-para namuaeme. Dia-le ora abalana kone suma Satan-me ginaloma peme-pulu su kamaa enaalinuna kone moge peme.
15 Porque essas coisas não são a espécie de sabedoria que vem do alto; antes, são terrenas, mundanas e demoníacas.
16 Go puma ali medalomame enaali radonu kudipa kone suma nimuna bi minasaalalo palimi-daare go kone raapu koe ele rado rado puma epe-rupa napimi.
16 Pois onde há inveja e ambição egoísta, também há confusão e males de todo tipo.
17 Go pea pare ali medame epe makuaae kone Gote piri-para mealia-daare nipuna konere go-rupa wia: Ora abala ripiare so yaa-para mi konere ora epe aaya. Go puma enaalinumi go makuaae kone suma enaali medalomanu raapu waru epe-rupa pawasi pirumare pa enaali radonu-para agale waru pagoma pimi. Nimumi epe kone sulalore gore nimumi abala kodome waru komoma epe kogonome enaalinu raba mulalo peme. Go puma nimumi enaali raayo madaa kone komea suma namakiralimi.
17 Mas a sabedoria que vem do alto é, antes de tudo, pura. Também é pacífica, sempre amável e disposta a ceder a outros. É cheia de misericórdia e é o fruto de boas obras. Não mostra favoritismo e é sempre sincera.
18 Go puma naame epe redepo le kone komea su piralima-daare naame enaali medaloma page raba muma epe-rupa mapiralima.
18 E aqueles que são pacificadores plantarão sementes de paz e ajuntarão uma colheita de justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.