2 Tessalonicenses 3

साःरो बाचा (KJL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 अ गेनैं गेमेंर, फरी ब गेपाँ तोबो लिज़्‍या, गेजूँनी पोंखारिद्यासिच्‍यो। जेयुँ हुप्‍द जेयुँल जेरैव मिताव, प्रभुए ओपाँ प़ाइँदा चाँदो ज़ घरा·सिक, उमिन ब प़ाइँदा ओघ्योःनाक।
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 परमेस्‍वरकिन तँदाङावर स़ोनो ओपाँ सोज़्‍यावराए ल्‍योनी पाथस पुलुसो गेदैक। परमेस्‍वरए ओपाँत यायुँ माहुबोर कुधु ज़ लिज़्‍यार।
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 हितावत ब प्रभु युँ हुबो ज़ लिज़्या। है जैद जेलाई मनी प़ाइँत ज़ थ॰रिउ जैद माचाव भरिरानी जोगोइद पाथस नैचिरिज़्‍याव।
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 ‘है गेदाचिज़्याव भरी माऱास्‍द दाव ज़ जेनैज़्‍याखेहो’ लिद जेजूँनी गेप्रभुए ल्‍योदा गेयुँर हुबो ज़ लिज़्या।
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 परमेस्‍वरए जेयुँ ओल्‍योदा झन ज़ जैद ओयाचिउक, स़ोनो ख्रीस उथ॰रिउ मिताव जेलाई ब थ॰रिउर ओजैचिउक।
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 अ गेनैं गेमेंर, जेलाई गेप्रभु येसु ख्रीसए उमिननी गेअर्थैचिज़्‍या, आव गेपैचिज़्‍याव पाँर मातीज़्याव अल्सी जेनैंरानी जोगोइसिद अछतङ लिच्‍यो।
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 बुरू गे जेल्‍योङ गेलिकाव गेदोव मिताव य़ेन जे ब दोचिके। जे ज़ जेसैंज़्‍या, गे जेस गेलिज़्‍याक य़ेन दान्‍या अल्‍सैं गेमादोए।
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 सुए ल्‍योनी ब अइज़ गेमाज़्‍युए। बुरू सुलाई ज़ प़ेरैव तापरिक लिद बनै दुखस लाकनी रील य़ेन दाद गेजिउ गेङाके।
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 गेलाई चाहिज़्‍याव भरी जेल्‍योनी दैन्‍या हक ओमाल्‍योए ते माःक। खाली गे स्‍यासो घदोरक लिद गेदोव य़ेन भरी जेङ़ाक सतैंद गेयाचिके।
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 जेस गेलिज़्‍याक ब, ‘जोए य़ेन मादोव, होए ज़्‍यान्‍या ब ताज़्‍युवक,’ है दाव ज़ गेनैचिज़्‍याव।
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 हितावत ब जेनी ख्वा ख्वाराए य़ेनत यामी सैःद अइज़ च़ुसिद यानैंरालाई यारातोबोलैज़्‍यार दी लिन्‍या गेथैज़्‍या।
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 निताव मिँरालाई गेप्रभु येसु ख्रीसनी गेराअर्थैज़्‍या, याय़ेन सुरू सुरू दाद याभूँदी याज़ ओङारक।
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 जे भन्‍या गेनैं गेमेंर, चाव य़ेन दान्‍यात जेर्सा तासैःच्‍यो।
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 सुवाराए आव गेपरींज़्‍याव चिथीलाव पाँर यामाभैंःकिन जे नो मिँलाई सरेस्‍द ओय़ेनए ओल ज़ लाज मोर्नो घताक लिद ओलस खदेप तालिच्‍यो।
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 खाली नोलाई सुतुर स्‍यासो जैन्‍या ते माःक, बुरू क्‍याँए भाइ स्‍यासो जैद नोलाई सिङारो ताके।
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 अब प़ाइँ युँ होलाँ जैज़्‍याव गेप्रभुए जेलाई प़ाइँनी प़ाइँनी एकम्‍न्‍या जेयुँ होलाँ जैद ओयाचिउक। स़ोनो परमेस्‍वरए जेस ज़ बास ओदोवक।
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 ङा पावलए ङाचिथी भरित ङासही छाप ङाझाःज़्‍याव मिताव आव चिथीत ब ङासही छाप झाःद ङानै। ननी ज़ ‘ओल ज़ उपरींव ओल्‍यो’ लिन्‍या सैंन्‍या जेले।
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 जेल्‍योदा गेप्रभु येसु ख्रीसए उयुँ ओगराँक।
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.