Salmos 32
King James Française (KJF) vs NVT
1 Béni est celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert.
1 Como é feliz aquele cuja desobediência é perdoada, cujo pecado é coberto!
2 Béni est l’homme à qui le SEIGNEUR n’impute pas l’iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a pas d’hypocrisie.
2 Sim, como é feliz aquele cuja culpa cuja consciência é sempre sincera!
3 Quand je me suis tu, mes os sont devenus vieux quand je rugissais tout le jour.
3 Enquanto me recusei a confessar meu pecado, meu corpo definhou, e eu gemia o dia inteiro.
4 Car jour et nuit ta main s’appesantissait sur moi; ma moiteur se changeait en une sécheresse d’été. Selah.
4 Dia e noite, tua mão pesava sobre mim; minha força evaporou como água no calor do verão. Interlúdio
5 Je t’ai fait connaître mon péché, et je ne t’ai pas caché mon iniquité. J’ai dit: Je confesserai mes transgressions au SEIGNEUR; et tu as pardonné l’iniquité de mon péché. Selah.
5 Finalmente, confessei a ti todos os meus pecados e não escondi mais a minha culpa. Disse comigo: “Confessarei ao S e tu perdoaste toda a minha culpa. Interlúdio
6 Pour cela tout homme pieux te priera au temps où tu peux être trouvé, tellement que dans les déluges de grandes eaux, elles ne l’atteindront pas.
6 Portanto, todos que forem fiéis orem a ti enquanto há tempo, para que não se afoguem quando vier a inundação.
7 Tu es mon refuge; tu me préserveras de l’inquiétude, tu m’entoureras de chants de délivrance. Selah.
7 Pois és meu esconderijo; tu me guardas da aflição e me cercas de cânticos de vitória. Interlúdio
8 Je t’instruirai et t’enseignerai le chemin où tu dois marcher; je te guiderai de mon œil.
8 O S enhor diz: “Eu o guiarei pelo melhor caminho para sua vida, lhe darei conselhos e cuidarei de você.
9 Ne soyez pas comme le cheval, ou comme la mule qui n’ont pas d’intelligence, dont la bouche doit être retenue avec un mors et un frein, de peur qu’ils n’approchent de toi.
9 Não sejam como o cavalo ou a mula, que não têm entendimento e precisam de freios e rédeas para ser controlados”.
10 Beaucoup de douleurs atteindront le méchant; mais celui qui se confie dans le SEIGNEUR, la miséricorde l’environnera.
10 O perverso tem muitas tristezas, mas o que confia no S
11 Égayez-vous dans le SEIGNEUR, et réjouissez-vous, vous les droits et criez de joie, vous tous qui êtes droits de cœur.
11 Portanto, alegrem-se no S enhor e exultem, todos vocês que são justos! Gritem de alegria, todos vocês que têm coração íntegro!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.