Salmos 23
King James Française (KJF) vs ACF
1 Le SEIGNEUR est mon berger; je ne manquerai de rien.
1 O SENHOR é o meu pastor, nada me faltará.
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages; il me conduit près des eaux tranquilles.
2 Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranqüilas.
3 Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de droiture, à cause de son nom.
3 Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome.
4 Oui même si je marche par la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal; car tu es avec moi; ton bâton et ta houlette me réconfortent.
4 Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
5 Tu prépares une table devant moi, en la présence de mes ennemis; tu oins ma tête d’huile; ma coupe déborde.
5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda.
6 Assurément la bonté et la miséricorde me suivront tous les jours de ma vie, et je demeurerai dans la maison du SEIGNEUR pour toujours.
6 Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na casa do Senhor por longos dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.