Salmos 123

King James Française (KJF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 J’élève mes yeux vers toi, ô toi qui demeures dans les cieux.
1 Ó Senhor Deus, levanto os olhos a ti, que tens o trono no céu.
2 Voici, comme les yeux des serviteurs regardent à la main de leurs maîtres, et comme les yeux de la servante à la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux servent le SEIGNEUR notre Dieu, jusqu’à ce qu’il use de miséricorde envers nous.
2 Como o escravo depende do seu dono e como as escravas dependem das suas donas, assim olhamos para ti, ó nosso Deus, esperando que tenhas compaixão de nós.
3 Use de miséricorde envers nous, ô SEIGNEUR, use de miséricorde envers nous, car nous sommes extrêmement remplis de mépris.
3 Tem compaixão de nós, ó Senhor ! Tem compaixão, pois somos tratados com muito desprezo.
4 Notre âme est extrêmement remplie de la moquerie de ceux qui sont dans l’aisance, et du mépris des orgueilleux.
4 Somos sempre desprezados pelos ricos, e os orgulhosos zombam de nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.