Salmos 123

King James Française (KJF) vs BKJ

Sair da comparação
1 J’élève mes yeux vers toi, ô toi qui demeures dans les cieux.
1 Canção gradual. A ti levanto os meus olhos, ó tu que habitas nos céus.
2 Voici, comme les yeux des serviteurs regardent à la main de leurs maîtres, et comme les yeux de la servante à la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux servent le SEIGNEUR notre Dieu, jusqu’à ce qu’il use de miséricorde envers nous.
2 Eis que como os olhos dos servos olham para a mão dos seus mestres, e como os olhos de uma donzela para a mão da sua senhora; assim os nossos olhos esperam pelo SENHOR nosso Deus, até que ele tenha misericórdia de nós.
3 Use de miséricorde envers nous, ô SEIGNEUR, use de miséricorde envers nous, car nous sommes extrêmement remplis de mépris.
3 Tem misericórdia de nós, ó SENHOR, tem misericórdia de nós, porque estamos demasiadamente preenchidos de desprezo.
4 Notre âme est extrêmement remplie de la moquerie de ceux qui sont dans l’aisance, et du mépris des orgueilleux.
4 A nossa alma está demasiadamente preenchida pela zombaria daqueles que estão à vontade, e do desprezo dos orgulhosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.