Salmos 101

King James Française (KJF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Je chanterai la miséricorde et le jugement; à toi, ô SEIGNEUR, je chanterai.
1 Eu canto a respeito da fidelidade e da justiça; canto hinos a ti, ó
2 Je me comporterai sagement dans un chemin parfait. ô quand viendras- tu à moi? Je marcherai dans ma maison avec un cœur parfait.
2 Serei honesto em tudo o que fizer. Quando virás para te encontrares comigo? Viverei uma vida correta na minha casa
3 Je ne mettrai aucune chose mauvaise devant mes yeux; je hais les actions de ceux qui se détournent; elles ne s’attacheront pas à moi.
3 e não deixarei que entre nela nenhum mal. Eu detesto as ações daqueles que se afastam de Deus e não tomarei parte nos seus pecados.
4 Le cœur pervers se retirera de moi; je ne veux pas connaître une personne mauvaise.
4 Afastarei de mim pensamentos desonestos e não terei nada a ver com a maldade.
5 Je retrancherai celui qui médite en secret de son voisin; je ne pourrai supporter celui qui a le regard hautain et un cœur orgueilleux.
5 Destruirei aqueles que falam mal dos outros pelas costas e não suportarei os orgulhosos e os arrogantes.
6 Mes yeux seront sur les fidèles du pays, afin qu’ils demeurent avec moi; celui qui marche dans un chemin parfait, me servira.
6 Aprovarei os que são fiéis a Deus e deixarei que morem no meu palácio. Aqueles que vivem uma vida correta poderão trabalhar para mim.
7 Celui qui use de tromperie, ne demeurera pas dans ma maison; celui qui dit des mensonges, ne subsistera pas devant mes yeux.
7 Nenhum mentiroso viverá no meu palácio; nenhuma pessoa fingida ficará na minha presença.
8 Je détruirai de bonne heure tous les méchants du pays, afin que j’extermine tous les ouvriers d’iniquité de la cité du SEIGNEUR.
8 Cada dia destruirei os maus da nossa terra e expulsarei da cidade do todos os que praticam o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.