Números 17
King James Française (KJF) vs VC
1 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Parle aux enfants d’Israël, et prends de chacun d’eux un bâton selon la maison de leurs pères, de tous leurs princes selon la maison de leurs pères, douze bâtons; tu écriras le nom de chacun sur son bâton.
2 "Fala aos israelitas. Que eles te dêem uma vara por tribo, ou seja, doze varas de todos os príncipes das doze casas patriarcais. Escreverás o nome de cada um na sua vara;
3 Et tu écriras le nom d’Aaron sur le bâton de Levi (Lévi); car il y aura un bâton par chef de la maison de leurs pères.
3 na vara de Levi escreverás o nome de Aarão, porque haverá uma vara por tribo.
4 Et tu les poseras dans le tabernacle de la congrégation, devant le témoignage, où je me retrouverai avec vous.
4 Depô-las-ás na tenda de reunião, diante do testemunho, no lugar onde me encontro convosco.
5 Et il arrivera que le bâton de l’homme que j’aurai choisi fleurira; et je ferai cesser de devant moi les murmures des enfants d’Israël, par lesquels ils murmurent contre vous.
5 E eis que a vara de meu eleito florescerá, e desse modo farei cessar diante de mim as murmurações dos filhos de Israel contra vós."
6 Et Moïse parla aux enfants d’Israël, et tous leurs princes lui donnèrent un bâton, un bâton pour chaque prince, selon les maisons de leurs pères, c’est-à-dire douze bâtons. Et le bâton d’Aaron était au milieu de leurs bâtons.
6 Moisés falou aos israelitas, e todos os príncipes lhe deram a vara, um de cada tribo, ou seja, doze varas pelas doze tribos, entre as quais também a de Aarão.
7 Et Moïse posa les bâtons devant le SEIGNEUR, dans le tabernacle du témoignage.
7 Moisés as pôs diante do Senhor na tenda do testemunho.
8 Et il arriva, le lendemain, que Moïse entra dans le tabernacle du témoignage, et voici le bâton d’Aaron, pour la maison de Levi (Lévi), avait bourgeonné et avait poussé des boutons, et était en fleurs, et mûri des amandes.
8 Voltando no dia seguinte, entrou no pavilhão, e eis que tinha florescido a vara de Aarão, pela tribo de Levi: tinham aparecido botões, saído flores e amadurecido amêndoas.
9 Alors Moïse porta tous les bâtons de devant le SEIGNEUR à tous les enfants d’Israël; et ils les virent, et ils reprirent chacun son bâton.
9 Moisés levou todas as varas de diante do Senhor aos israelitas. Eles viram o {prodígio} e receberam cada um a sua vara.
10 Et le SEIGNEUR dit à Moïse: Apporte de nouveau le bâton d’Aaron devant le témoignage, pour être gardé comme un indice pour les [enfants] rebelles; et tu mettras fin à leurs murmures devant moi, et ils ne mourront pas.
10 O Senhor disse então a Moisés: "Torna a levar a vara de Aarão para diante da tenda do testemunho, e seja ali conservada como um sinal para todos aqueles que quiserem revoltar-se, e assim possas pôr um termo às murmurações diante de mim, para que não morram."
11 Et Moïse fit ainsi; comme le SEIGNEUR le lui avait commandé, ainsi il fit.
11 Moisés executou a ordem que o Senhor lhe tinha dado.
12 Et les enfants d’Israël parlèrent à Moïse, disant: Voici, nous mourons, nous périssons, nous périssons tous.
12 Os israelitas disseram a Moisés: "Nós pereceremos, estamos perdidos, sim, estamos todos perdidos!
13 Quiconque s’approche en aucune manière du tabernacle du SEIGNEUR, mourra; serons-nous tous entièrement consumés?
13 Qualquer que se aproxime do tabernáculo do Senhor, morre. Acaso seremos todos exterminados?"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.