Neemias 11
King James Française (KJF) vs VC
1 Et les dirigeants du peuple demeurèrent à Jérusalem; le reste du peuple tira au sort, afin qu’un sur dix demeure à Jérusalem, la ville sainte, et que les neuf autres parts demeurent dans les autres villes.
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.
2 Et le peuple bénit tous les hommes qui s’offrirent volontairement pour demeurer à Jérusalem.
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.
3 Or ce sont ici les chefs de la province qui demeurèrent à Jérusalem; mais dans les villes de Judah, demeurèrent, chacun dans sa possession, dans sa ville, savoir, Israël, les prêtres, et les Lévites, et les Nethinims et les enfants des serviteurs de Salomon.
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.
4 Et à Jérusalem demeurèrent certains des enfants de Judah et des enfants de Benjamin. Des enfants de Judah: Athaiah, le fils d’Uzziah, fils de Zechariah, fils d’Amariah, fils de Shephatiah, fils de Mahalaleel, des enfants de Perez,
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;
5 Et Maaseiah, le fils de Baruch, fils de Colhozeh, fils de Hazaiah, fils d’Adaiah, fils de Joiarib, fils de Zechariah, fils de Shiloni.
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.
6 Tous les fils de Perez qui demeurèrent à Jérusalem étaient de quatre cent soixante-huit hommes vaillants.
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.
7 Et ce sont ici les fils de Benjamin: Sallu, le fils de Meshullam, fils de Joed, fils de Pedaiah, fils de Kolaiah, fils de Maaseiah, fils d’Ithiel, fils de Jesaiah;
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,
8 Et après lui Gabbai, Sallai, neuf cent vingt-huit.
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.
9 Et Joël, le fils de Zichri, était leur surveillant; et Judah, le fils de Senuah, était le second sur la ville.
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.
10 Des prêtres: Jedaiah, le fils de Joiarib, Jachin,
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,
11 Seraiah, le fils de Hilkiah, fils de Meshullam, fils de Zadok, fils de Meraioth, fils d’Ahitub, était le dirigeant de la maison de Dieu;
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,
12 Et leurs frères, qui faisaient le service de la maison, étaient de huit cent vingt-deux. Et Adaiah, le fils de Jeroham, fils de Pelaliah, fils d’ Amzi, fils de Zechariah, fils de Pashur, fils de Malchijah;
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,
13 Et ses frères, chefs des pères, au nombre de deux cent quarante-deux. Et Amashai, le fils d’Azareel, fils d’Ahasai, fils de Meshillemoth, fils d’Immer.
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,
14 Et leurs frères, puissants hommes de valeur cent vingt-huit; et leur surveillant était Zabdiel, le fils d’un des grands hommes.
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.
15 Et des Lévites: Shemaiah, le fils de Hashub, fils d’Azrikam, fils de Hashabiah, fils de Bunni;
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;
16 Et Shabbethai et Jozabad, d’entre les chefs des Lévites, avaient la surveillance des affaires extérieures de la maison de Dieu;
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;
17 Et Mattaniah, le fils de Micha, fils de Zabdi, fils d’Asaph, était le principal pour commencer la reconnaissance dans la prière, et Bakbukiah le second d’entre ses frères; et Abda, le fils de Shammuah, fils de Galal, fils de Jeduthun.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.
18 Tous les Lévites dans la ville sainte étaient deux cent quatre-vingt-quatre.
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.
19 En plus les portiers Akkub, Talmon, et leurs frères, qui gardaient les portes étaient cent soixante-douze.
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.
20 Et le reste d’Israël, les prêtres, et les Lévites, étaient dans toutes les villes de Judah, chacun dans son héritage.
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.
21 Mais les Nethinims demeurèrent à Ophel; et Ziha et Gispa étaient préposés sur les Nethinims.
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.
22 Le surveillant des Lévites, à Jérusalem, était Uzzi, le fils de Bani, fils de Hashabiah, fils de Mattaniah, fils de Micha. D’entre les fils d’Asaph, les chanteurs étaient préposés pour le service de la maison de Dieu.
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.
23 Car c’était le commandement du roi à leur égard, une certaine portion devait être pour les chanteurs, [qui était] due chaque jour.
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.
24 Pethahiah, le fils de Meshezabeel, des enfants de Zerah, fils de Judah, était à la main du roi, pour tous sujets concernant le peuple.
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.
25 Et quant aux villages avec leur territoire, quelques-uns des enfants de Judah demeurèrent à Kirjatharba, et dans les villages de son ressort, et à Dibon, et dans les villages de son ressort, et à Jekabzeel, et dans ses villages,
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;
26 Et à Jeshua, et à Moladah, et à Bethphelet,
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,
27 Et à Hazarshual, et à Beersheba et dans les villages de son ressort,
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;
28 Et à Ziklag, et à Mekonah et dans les villages de son ressort,
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;
29 Et à Enrimmon, et à Zareah, et à Jarmuth,
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,
30 Zanoah, Adullam et dans leurs villages; à Lachish, et dans ses territoires; à Azekah et dans les villages de son ressort. Et ils demeurèrent depuis Beersheba jusqu’à la vallée de Hinnom.
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.
31 Les enfants de Benjamin aussi demeurèrent depuis Geba, à Michmash, et Aija, et Bethel et dans les villages de son ressort,
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,
32 Et à Anathoth, Nob, Ananiah,
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
33 em Asor, em Rama, Getaim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,
35 Lod et Ono, la vallée des artisans.
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.
36 Et d’entre les Lévites, il y eut des divisions en Judah, et en Benjamin.
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.