Ezequiel 35

King James Française (KJF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 La parole du SEIGNEUR vint encore à moi, disant:
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 Fils d'homme, dresse ta face vers la montagne de Seir, et prophétise contre elle
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 Et dis-lui: Ainsi dit le Seigneur DIEU: Voici, j'en veux à toi, ô montagne de Seir, et j'étendrai ma main sur toi, et ferai de toi la plus dévastée.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei maior desolação.
4 Je dévasterai tes villes, tu seras ravagée, et tu sauras que je suis le SEIGNEUR.
4 As tuas cidades farei desertas, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor.
5 Parce que tu avais une haine perpétuelle, et que tu as fait couler le sang des enfants d'Israël à coup d'épée, au temps de leur calamité, au temps où leur iniquité était à sa fin,
5 Porquanto guardaste inimizade perpétua, e espalhaste os filhos de Israel pelo poder da espada no tempo da sua calamidade e no tempo da iniqüidade final.
6 C'est pourquoi, je suis vivant, dit le Seigneur DIEU, je te préparerai pour le sang, et le sang te poursuivra; d'autant que tu n'as pas haï le sang, le sang aussi te poursuivra.
6 Por isso vivo eu, diz o Senhor DEUS, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Je ferai la montagne de Seir la plus dévastée, et j'en retrancherai celui qui traverse et celui qui revient.
7 E farei do monte Seir uma extrema desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar.
8 Et je remplirai ses montagnes de ces tués; sur tes collines, dans tes vallées et dans toutes tes rivières tomberont ceux qui ont été tués par l'épée.
8 E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
9 Je te réduirai en désolations perpétuelles, et tes villes n'existeront plus, et vous saurez que je suis le SEIGNEUR.
9 Em desolações perpétuas te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor.
10 Parce que tu as dit ces deux nations et Ces deux pays seront à moi, et nous nous les posséderont, quoi que le SEIGNEUR ait été là;
10 Porquanto disseste: As duas nações e as duas terras serão minhas, e as possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali.
11 C'est pourquoi, je suis vivant, dit le Seigneur DIEU, j'agirai selon ton courroux et selon ta jalousie que tu as utilisés à cause de tes haines contre eux, et je me ferai connaître parmi eux, quand je t'aurai jugé.
11 Portanto, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me farei conhecer entre eles, quando te julgar.
12 Et tu sauras que je suis le SEIGNEUR, et que j'ai entendu tous tes blasphèmes que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, en disant: Elles sont dévastées, elles nous sont données pour les consumer.
12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Et de votre bouche vous vous êtres vantés contre moi, et vous avez multiplié vos paroles contre moi; je les ai entendu.
13 Assim vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
14 Ainsi dit le Seigneur DIEU: Lorsque la terre entière se réjouira, je ferai de toi une désolation.
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar eu te porei em desolação.
15 Comme tu t'es réjouie sur l'héritage de la maison d'Israël, parce qu'il a été ravagé, j'en ferai de même avec toi; tu seras ravagée, ô montagne de Seir, avec l'Idumée tout entière, et ils sauront que je suis le SEIGNEUR.
15 Como te alegraste da herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.