Deuteronômio 27
King James Française (KJF) vs NVI
1 Et Moïse et les anciens d’Israël commandèrent au peuple, en disant: Gardez tous les commandements que je vous commande aujourd’hui.
1 Moisés e as autoridades de Israel ordenaram ao povo: "Obedeçam à toda esta lei que hoje lhes dou.
2 Et il arrivera qu’au jour où vous passerez le Jourdain, [et entrerez] dans le pays que le SEIGNEUR ton Dieu te donne, tu te dresseras de grandes pierres, et tu les plâtras de plâtre.
2 Quando vocês atravessarem o Jordão, e entrarem na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá, levantem algumas pedras grandes e pintem-nas com cal.
3 Puis tu écriras sur elles tous les mots de cette loi, quand tu auras passé afin que tu puisses entrer dans le pays que le SEIGNEUR ton Dieu te donne, un pays où coulent le lait et le miel, comme le SEIGNEUR, le Dieu de tes pères, te l’a promis.
3 Escrevam nelas todas as palavras desta lei, assim que tiverem atravessado para entrar na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá, terra onde manam leite e mel, como o Senhor, o Deus dos seus antepassados, lhes prometeu.
4 C’est pourquoi il arrivera quand vous passerez le Jourdain, vous dresserez ces pierres sur le mont Ebal, comme je vous commande aujourd’hui, et tu les plâtras de plâtre.
4 E, quando tiverem atravessado o Jordão, levantem essas pedras no monte Ebal, como hoje lhes ordeno, e pintem-nas com cal.
5 Et tu bâtiras là un autel au SEIGNEUR ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne lèveras aucun outil en fer.
5 Construam ali um altar ao Senhor, ao seu Deus, um altar de pedras. Não utilizem ferramenta de ferro nas pedras.
6 Tu bâtiras l’autel du SEIGNEUR ton Dieu, de pierres entières, et tu offriras dessus des offrandes consumées au SEIGNEUR ton Dieu;
6 Façam o altar do Senhor, do seu Deus, com pedras brutas, e sobre ele ofereçam holocaustos ao Senhor, ao seu Deus.
7 Et tu y offriras aussi des offrandes de paix, et tu mangeras là, et te réjouiras devant le SEIGNEUR ton Dieu.
7 Ofereçam também sacrifícios de comunhão, e comam e alegrem-se na presença do Senhor, do seu Deus.
8 Et tu écriras sur les pierres tous les mots de cette loi très lisiblement.
8 E nessas pedras que levantarem, vocês escreverão com bastante clareza todas as palavras desta lei".
9 Et Moïse et les prêtres, les Lévites, parlèrent à tout Israël, disant: Prends garde et écoute, ô Israël: Aujourd’hui tu es devenu le peuple du SEIGNEUR ton Dieu;
9 Então Moisés e os sacerdotes levitas disseram a todo Israel: "Faça silêncio e escute, ó Israel! Agora você se tornou o povo do Senhor, o seu Deus.
10 Tu obéiras donc à la voix du SEIGNEUR ton Dieu, et tu feras ses commandements et ses statuts que je te commande aujourd’hui.
10 Obedeça ao Senhor, ao seu Deus, e siga os seus mandamentos e decretos que hoje lhe dou".
11 Et Moïse ordonna au peuple ce jour-là, disant:
11 No mesmo dia Moisés ordenou ao povo:
12 Ceux-ci se tiendront sur le mont Garizim, pour bénir le peuple, quand vous aurez passé le Jourdain, Simeon, et Levi (Lévi), et Judah, et Issacar, et Joseph et Benjamin;
12 Quando vocês tiverem atravessado o Jordão, as tribos que estarão no monte Gerizim para abençoar o povo serão: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim.
13 Et ceux-ci se tiendront sur le mont Ebal, pour maudire: Reuben (Ruben), Gad, Asher (Asser), Zabulon, Dan, Nephthali.
13 E as tribos que estarão no monte Ebal para declararem maldições serão: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
14 Et les Lévites parleront, et diront, à haute voix, à tous les hommes d’Israël:
14 E os levitas recitarão a todo o povo de Israel em alta voz:
15 Maudit soit l’homme qui fera quelque image taillée ou [de métal] fondu, [c’est] une abomination au SEIGNEUR, l’ouvrage des mains de l’artisan, et [qui] la mette dans un lieu secret. Et tout le peuple répondra, et dira: Amen.
15 "Maldito quem esculpir uma imagem ou fizer um ídolo fundido, obra de artesãos, detestável ao Senhor, e levantá-lo secretamente". Todo o povo dirá: "Amém! "
16 Maudit soit celui qui méprise son père ou sa mère. Et tout le peuple dira: Amen.
16 "Maldito quem desonrar o seu pai ou a sua mãe". Todo o povo dirá: "Amém! "
17 Maudit soit celui qui déplace la borne de son voisin. Et tout le peuple dira: Amen.
17 "Maldito quem mudar o marco de divisa da propriedade do seu próximo". Todo o povo dirá: "Amém! "
18 Maudit soit celui qui fait égarer l’aveugle dans le chemin. Et tout le peuple dira: Amen.
18 "Maldito quem fizer o cego errar o caminho". Todo o povo dirá: "Amém! "
19 Maudit soit celui qui pervertit le jugement de l’étranger, de l’orphelin et de la veuve. Et tout le peuple dira: Amen.
19 "Maldito quem negar justiça ao estrangeiro, ao órfão ou à viúva". Todo o povo dirá: "Amém! "
20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père; parce qu’il découvre le pan [de la robe] de son père. Et tout le peuple dira: Amen.
20 "Maldito quem se deitar com a mulher do seu pai, desonrando a cama do seu pai". Todo o povo dirá: "Amém! "
21 Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque. Et tout le peuple dira: Amen.
21 "Maldito quem tiver relações sexuais com algum animal". Todo o povo dirá: "Amém! "
22 Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, la fille de son père, ou la fille de sa mère. Et tout le peuple dira: Amen.
22 "Maldito quem se deitar com a sua irmã, filha do seu pai ou da sua mãe". Todo o povo dirá: "Amém! "
23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère. Et tout le peuple dira: Amen.
23 "Maldito quem se deitar com a sua sogra". Todo o povo dirá: "Amém! "
24 Maudit soit celui qui frappe son voisin en secret. Et tout le peuple dira: Amen.
24 "Maldito quem matar secretamente o seu próximo". Todo o povo dirá: "Amém! "
25 Maudit soit celui qui reçoit une récompense pour mettre à mort une innocente personne. Et tout le peuple dira: Amen.
25 "Maldito quem aceitar pagamento para matar um inocente". Todo o povo dirá: "Amém! "
26 Maudit soit celui qui ne maintient pas toutes les paroles de cette loi, pour les faire. Et tout le peuple dira: Amen.
26 "Maldito quem não puser em prática as palavras desta lei". Todo o povo dirá: "Amém! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.