Apocalipse 16
King James Française (KJF) vs NVT
1 Et j’entendis une grande voix venant du temple, disant aux sept anges: Allez votre chemin et versez sur la terre les fioles de la colère de Dieu.
1 Então ouvi uma poderosa voz que vinha do templo dizer aos sete anjos: “Vão e derramem sobre a terra as sete taças da fúria de Deus”.
2 Et le premier [ange] s’en alla, et versa sa fiole sur la terre; et un ulcère douloureux et atroce vint sur les hommes qui avaient la marque de la bête, et sur ceux qui adoraient sa statue.
2 O primeiro anjo saiu do templo e derramou sua taça sobre a terra, e se abriram feridas horríveis e malignas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam sua estátua.
3 Et le second ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d’un homme mort; et chaque âme vivante dans la mer mourut.
3 O segundo anjo derramou sua taça sobre o mar, que se transformou em sangue como de um cadáver, e morreram todas as criaturas do mar.
4 Et le troisième ange versa sa fiole sur les rivières et sur les fontaines des eaux; et elles devinrent du sang.
4 O terceiro anjo derramou sua taça sobre os rios e as fontes, que se transformaram em sangue.
5 Et j’entendis l’ange des eaux dire: Tu es droit, Ô Seigneur, qui es, et étais, et seras, parce que tu as jugé ainsi.
5 E ouvi o anjo que tinha autoridade sobre a água dizer: “Tu és justo, ó Santo, que és e que eras, pois enviaste estes julgamentos.
6 Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes et tu leur as donné du sang à boire, car ils en sont dignes.
6 Porque eles derramaram o sangue de teu povo santo e de teus profetas, tu lhes deste sangue para beber; é sua justa retribuição”.
7 Et j’en entendis un autre du côté de l’autel dire: Qu’ainsi en arrive, Seigneur Dieu Tout-Puissant, vrais et droits sont tes jugements.
7 E ouvi uma voz que vinha do altar dizer: “Sim, Senhor Deus, o Todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.
8 Et le quatrième ange versa sa fiole sur le soleil, et [le] pouvoir fut donné de brûler les hommes par le feu.
8 O quarto anjo derramou sua taça sobre o sol, que com seu fogo fez queimar as pessoas.
9 Et les hommes furent brûlés par une forte chaleur, et ils blasphémèrent le nom de Dieu, qui a pouvoir sur ces plaies; et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.
9 Todos foram queimados pelo intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tinha controle sobre essas pragas. E não se arrependeram nem deram glória a Deus.
10 Et le cinquième ange versa sa fiole sur le trône de la bête; et son royaume devint plein d’obscurité; et ils se mordaient la langue de douleur.
10 O quinto anjo derramou sua taça sobre o trono da besta, e seu reino foi lançado na escuridão. Angustiados, seus súditos rangiam os dentes
11 Et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs souffrances et de leurs plaies; et ils ne se repentirent pas de leurs œuvres.
11 e, por causa de suas dores e feridas, blasfemavam contra o Deus do céu. E não se arrependeram de seus atos perversos.
12 Et le sixième ange versa sa fiole sur la grande rivière Euphrate; et son eau tarit, afin que le chemin des rois de l’est puisse être préparé.
12 O sexto anjo derramou sua taça sobre o grande rio Eufrates, e ele secou, abrindo caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Et je vis trois esprits immondes, semblables à des grenouilles sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bête, et de la bouche du faux prophète.
13 Então vi saltarem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos impuros semelhantes a sapos.
14 Car ce sont des esprits de diables, faisant des miracles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler à la bataille de ce grand jour du Dieu Tout-Puissant.
14 São espíritos demoníacos que realizam sinais e vão aos governantes da terra a fim de reuni-los para a batalha contra o Senhor, no grande dia de Deus, o Todo-poderoso.
15 Voici, je viens comme un voleur. Béni est celui qui veille, et [qui] garde ses vêtements, afin qu’il ne marche pas nu, et qu’on ne voie pas sa honte.
15 “Eu virei inesperadamente, como ladrão! Feliz é aquele que me espera alerta e mantém puras suas vestes, para que não precise andar nu e envergonhado.”
16 Et il les rassembla dans un lieu appelé en hébreu Armageddon.
16 E os espíritos reuniram todos os governantes e seus exércitos no lugar que, em hebraico, se chama Armagedom .
17 Et le septième ange versa sa fiole en l’air; et il sortit une grande voix du temple du ciel [provenant] du trône, disant: C’est fait.
17 O sétimo anjo derramou sua taça no ar, e do trono do templo veio um forte grito: “Está terminado!”.
18 Et il y eut des voix, et [des] tonnerres, et [des] éclairs, et il y eut un grand tremblement de terre; si puissant et si grand tremblement de terre, qu’il n’y en avait jamais eu de pareil depuis qu’il y a des hommes sur la terre.
18 Então houve relâmpagos, estrondos e trovões, e um forte terremoto, o mais violento desde a criação da humanidade.
19 Et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et [la] grande Babylone vint en mémoire devant Dieu, pour lui donner la coupe du vin de l’ardeur de sa colère.
19 A grande cidade, Babilônia, se dividiu em três partes, e as cidades de muitas nações tombaram. Deus se lembrou de todos os pecados da Babilônia e a fez beber do cálice cheio do vinho de sua furiosa ira.
20 Et toute île s’enfuit, et les montagnes ne furent plus trouvées.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes foram arrasados.
21 Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, chaque grêlon d’à peu près le poids d’un talent; et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause de la plaie de la grêle, car la plaie était excessivement grande.
21 Houve uma forte tempestade de granizo, com pedras que pesavam até 35 quilos caindo do céu sobre as pessoas. E elas blasfemaram contra Deus por causa da terrível praga de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.