Apocalipse 16
King James Française (KJF) vs BKJ
1 Et j’entendis une grande voix venant du temple, disant aux sept anges: Allez votre chemin et versez sur la terre les fioles de la colère de Dieu.
1 E eu ouvi uma grande voz sair do templo, dizendo aos sete anjos: Ide pelos vossos caminhos, e derramai as taças da ira de Deus sobre a terra.
2 Et le premier [ange] s’en alla, et versa sa fiole sur la terre; et un ulcère douloureux et atroce vint sur les hommes qui avaient la marque de la bête, et sur ceux qui adoraient sa statue.
2 E foi o primeiro, e derramou a sua taça sobre a terra, e recaiu uma fétida e dolorosa ferida sobre os homens que tinham a marca da besta e sobre aqueles que adoravam a sua imagem.
3 Et le second ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d’un homme mort; et chaque âme vivante dans la mer mourut.
3 E o segundo anjo derramou a sua taça sobre o mar; e este se tornou em sangue como o de um homem morto; e toda a alma vivente morreu no mar.
4 Et le troisième ange versa sa fiole sur les rivières et sur les fontaines des eaux; et elles devinrent du sang.
4 E o terceiro anjo derramou a sua taça sobre os rios e nas fontes das águas, e eles se tornaram em sangue.
5 Et j’entendis l’ange des eaux dire: Tu es droit, Ô Seigneur, qui es, et étais, et seras, parce que tu as jugé ainsi.
5 E eu ouvi o anjo das águas dizer: Tu és justo, ó Senhor, que és, e que eras, e serás, porque tu julgaste assim.
6 Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes et tu leur as donné du sang à boire, car ils en sont dignes.
6 Porque eles derramaram o sangue de santos e profetas, e tu lhes deste sangue para beber; porque eles são dignos.
7 Et j’en entendis un autre du côté de l’autel dire: Qu’ainsi en arrive, Seigneur Dieu Tout-Puissant, vrais et droits sont tes jugements.
7 E ouvi outro vindo do altar dizer: Ainda assim, Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Et le quatrième ange versa sa fiole sur le soleil, et [le] pouvoir fut donné de brûler les hommes par le feu.
8 E o quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado poder para queimar os homens com fogo.
9 Et les hommes furent brûlés par une forte chaleur, et ils blasphémèrent le nom de Dieu, qui a pouvoir sur ces plaies; et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.
9 E os homens foram queimados com grande calor, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e eles não se arrependeram para lhe darem glória.
10 Et le cinquième ange versa sa fiole sur le trône de la bête; et son royaume devint plein d’obscurité; et ils se mordaient la langue de douleur.
10 E o quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino era cheio de trevas; eles mordiam suas línguas por causa da dor,
11 Et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs souffrances et de leurs plaies; et ils ne se repentirent pas de leurs œuvres.
11 e blasfemavam o Deus do céu por causa das suas dores e suas feridas, e não se arrependeram dos seus atos.
12 Et le sixième ange versa sa fiole sur la grande rivière Euphrate; et son eau tarit, afin que le chemin des rois de l’est puisse être préparé.
12 E o sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a água dali secou-se, para que o caminho dos reis do oriente pudesse ser preparado.
13 Et je vis trois esprits immondes, semblables à des grenouilles sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bête, et de la bouche du faux prophète.
13 E eu vi três espíritos imundos semelhantes a rãs, saírem da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta.
14 Car ce sont des esprits de diables, faisant des miracles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler à la bataille de ce grand jour du Dieu Tout-Puissant.
14 Porque eles são espíritos de demônios, operando milagres; os quais vão ao encontro dos reis da terra e de todo o mundo, para reuni-los para a batalha do grande dia do Deus Todo-Poderoso.
15 Voici, je viens comme un voleur. Béni est celui qui veille, et [qui] garde ses vêtements, afin qu’il ne marche pas nu, et qu’on ne voie pas sa honte.
15 Eis que eu venho como ladrão. Abençoado é aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e eles vejam sua vergonha.
16 Et il les rassembla dans un lieu appelé en hébreu Armageddon.
16 E eles os reuniu em um lugar que na língua hebraica se chama Armagedom.
17 Et le septième ange versa sa fiole en l’air; et il sortit une grande voix du temple du ciel [provenant] du trône, disant: C’est fait.
17 E o sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e saiu grande voz do templo do céu, do trono, dizendo: Está feito.
18 Et il y eut des voix, et [des] tonnerres, et [des] éclairs, et il y eut un grand tremblement de terre; si puissant et si grand tremblement de terre, qu’il n’y en avait jamais eu de pareil depuis qu’il y a des hommes sur la terre.
18 E houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um grande terremoto, como nunca houve desde que há homens sobre a terra; tão poderoso terremoto, e tão grande.
19 Et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et [la] grande Babylone vint en mémoire devant Dieu, pour lui donner la coupe du vin de l’ardeur de sa colère.
19 E a grande cidade foi dividida em três partes, e as cidades das nações caíram; e a grande Babilônia veio à lembrança diante de Deus, para dar-lhe do cálice do vinho da fúria de sua ira.
20 Et toute île s’enfuit, et les montagnes ne furent plus trouvées.
20 E toda ilha fugiu; e as montanhas não foram encontradas.
21 Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, chaque grêlon d’à peu près le poids d’un talent; et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause de la plaie de la grêle, car la plaie était excessivement grande.
21 E caiu sobre os homens um grande granizo do céu, cada pedra com o peso de cerca de um talento; e os homens blasfemaram a Deus por causa da praga do granizo. Porque sua praga é extremamente grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.