2 Crônicas 27

King James Française (KJF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Et Jotham était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Jerushah, la fille de Zadok.
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e dezesseis anos reinou em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Jerusa, filha de Zadoque.
2 Et il fit ce qui était droit à la vue du SEIGNEUR, selon tout ce qu’Uzziah, son père, avait fait; néanmoins il n’entra pas dans le temple du SEIGNEUR. Et le peuple se corrompait encore.
2 Fez o que era reto perante o Senhor , segundo tudo o que fizera Uzias, seu pai, exceto que não entrou no templo do Senhor . E o povo continuava na prática do mal.
3 Il bâtit la porte supérieure de la maison du SEIGNEUR, et il bâtit beaucoup sur la muraille d’Ophel.
3 Ele edificou a porta de cima da Casa do Senhor e também edificou muitas obras sobre o Muro de Ofel.
4 De plus il bâtit des villes dans la montagne de Judah, et il bâtit dans les forêts des châteaux, et des tours.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá e nos bosques, castelos e torres.
5 Il combattit aussi avec le roi des Ammonites, et prévalut contre eux. Et la même année, les enfants d’Ammon lui donnèrent cent talents d’argent, dix mille mesures de blè, et dix mille d’orge. Les enfants d’Ammon lui payèrent autant la seconde et la troisième année.
5 Ele também guerreou contra o rei dos filhos de Amom e prevaleceu sobre eles, de modo que os filhos de Amom, naquele ano, lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada; isto lhe trouxeram os filhos de Amom também no segundo e no terceiro ano.
6 Ainsi Jotham devint puissant, parce qu’il dirigea ses chemins devant le SEIGNEUR, son Dieu.
6 Assim, Jotão se foi tornando mais poderoso, porque dirigia os seus caminhos segundo a vontade do Senhor , seu Deus.
7 Or le reste des actes de Jotham, et toutes ses guerres, et ses chemins, voici, ils sont écrits dans le livre des rois d’Israël et de Judah.
7 Quanto aos mais atos de Jotão, todas as suas guerras e empreendimentos, eis que tudo está escrito no Livro da História dos Reis de Israel e de Judá.
8 Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem.
8 Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Et Jotham s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la cité de David; et Ahaz, son fils, régna à sa place.
9 Descansou Jotão com seus pais, e o sepultaram na Cidade de Davi; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.