2 Crônicas 27

King James Française (KJF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Et Jotham était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Jerushah, la fille de Zadok.
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque,
2 Et il fit ce qui était droit à la vue du SEIGNEUR, selon tout ce qu’Uzziah, son père, avait fait; néanmoins il n’entra pas dans le temple du SEIGNEUR. Et le peuple se corrompait encore.
2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia.
3 Il bâtit la porte supérieure de la maison du SEIGNEUR, et il bâtit beaucoup sur la muraille d’Ophel.
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
4 De plus il bâtit des villes dans la montagne de Judah, et il bâtit dans les forêts des châteaux, et des tours.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.
5 Il combattit aussi avec le roi des Ammonites, et prévalut contre eux. Et la même année, les enfants d’Ammon lui donnèrent cent talents d’argent, dix mille mesures de blè, et dix mille d’orge. Les enfants d’Ammon lui payèrent autant la seconde et la troisième année.
5 Guerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada. Isso lhe trouxeram os amonitas também no segundo e no terceiro ano.
6 Ainsi Jotham devint puissant, parce qu’il dirigea ses chemins devant le SEIGNEUR, son Dieu.
6 Assim Jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do Senhor seu Deus.
7 Or le reste des actes de Jotham, et toutes ses guerres, et ses chemins, voici, ils sont écrits dans le livre des rois d’Israël et de Judah.
7 Ora, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas guerras e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
8 Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Et Jotham s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la cité de David; et Ahaz, son fils, régna à sa place.
9 E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.