2 Timóteo 4

Makromod lalap lirna wawan (KJENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rakan lere Makromod Yesus Kristus wali wali'ur mai noho wawan namwali Rai ma nodi molollo, An ho'ok kail ri man mormori noro man maki na'akeme. Ende ya apanak an'anhedi lolo Makromod Lalap noro Makromod Yesus Kristus kalarna, leke om
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 loikaru Makromod Lalap Lirna ri. Ma'akenkene o, alam wawa'an me alam yakyaka, loikaru Ai Lirna. Kukunohi hirira sala, la dadiyala hi leke yon hi'i wali'ur. Ma'alapa hi akin haenhi, la wakuku hi wawa'an modi lir mamamal,
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 ono lere man mai ri lo'o ramhene kokala wanakuku ma namlolo me'e, maa hir lernohi rir suk aimehi mamani, de hi ranoin meser nammori man wakuku wanakuku man hir derne ma'aruru, maa kan min haida.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Hi ramhene rakani panaeku ma namlolo, maa hi rakani koirwakar ma kan min haida.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Enpenia ya'u nounaku o, mahinorok memen lolo ha wo'ira ma namwali o leke hi'i ha man wa'an mamani. Mamkene ma'uwara wewerek pananaka, la maderre madaul Yesus Lirna Wawa'an eni laa ri ma kan derne makun, la ilitolle honowok na'akeme man Makromod Lalap nanala ki o eni.
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Ya'u nounaku o heheni ono ka nalo'ol ka'u minle noho wawan me'e. Lere ya'u maki, ya aise honoi kanani rodi hoikani Makromod Lalap.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Ya'u howok Makromod Lalap Nin honowok wawa'anedi naise ma nasala ke'urauk man rehi ara. Ya'u hi'iyedi Ainin honowok na'akeme rakanedi honon me'e, la ya akin ka nado'o rakan lere eniyeni.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Lere eni ainu'u mahmaha kolkoli ihin ennen Makromod na'akenedi aile a'am raram me'e ono ya'u lernohiyedi Nin honorok panaeku. Rakan lere alam horu mene Ai nala ihin ennen onne maya'u. Lere alam onne Ai nodi hono'ok ma namdudu ho'ok kail ri na'akeme. Mahmaha kokoli ihin ennen onne ka nala maya'u mehe, maa nale ri na'akeme ma naramyaka Ai, la man weilapan Nin maimai noho wawan wali'ur.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Timotius, pelek maiyala ya'u nanu.
9 Por favor, venha assim que puder.
10 Demas ka noro ya'u me'e, ono an horok rehi hahaa man aile noho wawan de nala'edi Tesalonika me'e. Kreskus laedi Galatia me'e, la Titus nala'edi Dalmatia.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Lukas mehe noro maya'u min mai eni. Om mai ne, maka'uk Markus moro mai wewerre, ono ai nauroin paku ya'u wawa'an lolo ainu'u honowok.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Ya'u hopon Tikhikus ki Epesus.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Om mai, modiyedi rain lapa nanaru man i hoikaruwedi lolo kota Troas aile Karpus nin nakar. Modi ainu'u horok lunlunne, la yon hamlinu ainu'u horok rodi ha mormori ulikn hihi'ie haenhi.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 — ausente —
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 — ausente —
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Lere ya'u mehe odiyala i kem'u dedesne lolo hono'ok kanail onno, ri mahaku kan paku ya'u. Na'akeme huriyedi ya'u. Ya apanak Makromod Lalap yono nala sala onne hi ra'uwara.
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Maa Makromod Yesus kan huri we'era'u. Ai nala ruri pe'el maya'u leke ya aderre adaul Yesus Lirna Wawa'an eni laa ri ma ka namwali Yahudi na'akeme leke hir derne, la An huriyedi ya'u nano ri man ken hukumesna'u.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 Ya auroin Makromod Yesus Nin panaeku huri ya'u nano ha yakyaka na'akeme, la nodi ya'u wawa'anedi laa a'am raram, Nin molollo onno. Na'amoli ik ka'uli kasa'a Oin Naran laa ewi-ewi. Amin.
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Mala ainu'u tape masi laa Priskila noro Akwila noro Onesiforus nin nakar raram.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Erastus namkene lolo Korintus, la Trofimus eni, ya'u hoikaruwedi lolo Miletus ono nakni'ir.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Paeku pelek maiyedi eni mene rakan noho rinrinne nin lere alam. Ebulus, Pudes, Linus noro Klaudia, hir aku tape masi mai ki o, roro ihin walin ma akin naili'il Yesus wewerre enihe na'akeme.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Na'amoli Makromod Yesus norle'ule'u norwaliwali o, Timotius. Enla na'amoli Ai nala Nin rere'e haharu ki i wal'u na'ahoruwedi.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.