Salmos 66

King James 2000 (KJ2000) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the Chief Musician. A Song or Psalm. Make a joyful noise unto God, all you lands:
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Say unto God, How awesome are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves unto you.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 All the earth shall worship you, and shall sing unto you; they shall sing to your name. Selah.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Come and see the works of God: he is awesome in his doing toward the children of men.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 He rules by his power forever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard:
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Who holds our soul in life, and allows not our feet to be moved.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 You brought us into the net; you laid affliction upon our backs.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 I will offer unto you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 But verily God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.