Salmos 60

King James 2000 (KJ2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To the Chief Musician upon shushaneduth. A michtam of David to teach; when he fought with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 You have shown your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the helmet for my head; Judah is my lawgiver;
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Will not you, O God, who had cast us off? and you, O God, who did not go out with our armies?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.