Salmos 44

King James 2000 (KJ2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the Chief Musician for the Sons of Korah, a maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 How you did drive out the nations with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you had favor unto them.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 You are my King, O God: command deliverances for Jacob.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 But you have saved us from our enemies, and have put them to shame that hated us.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 In God we boast all the day long, and praise your name forever. Selah.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 You make us to turn back from the enemy: and they who hate us take spoil for themselves.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 You have given us like sheep appointed for food; and have scattered us among the nations.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 For the voice of him that reproaches and blasphemes; because of the enemy and avenger.
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten you, neither have we dealt falsely in your covenant.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from your way;
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Though you have severely broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Yea, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off forever.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Why hide you your face, and forget our affliction and our oppression?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust: our body cleaves unto the earth.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Arise for our help, and redeem us for your mercies' sake.
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.