Salmos 44
King James 2000 (KJ2000) vs BKJ
1 To the Chief Musician for the Sons of Korah, a maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 How you did drive out the nations with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you had favor unto them.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 You are my King, O God: command deliverances for Jacob.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But you have saved us from our enemies, and have put them to shame that hated us.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 In God we boast all the day long, and praise your name forever. Selah.
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 You make us to turn back from the enemy: and they who hate us take spoil for themselves.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 You have given us like sheep appointed for food; and have scattered us among the nations.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 For the voice of him that reproaches and blasphemes; because of the enemy and avenger.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten you, neither have we dealt falsely in your covenant.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from your way;
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Though you have severely broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Yea, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off forever.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Why hide you your face, and forget our affliction and our oppression?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust: our body cleaves unto the earth.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Arise for our help, and redeem us for your mercies' sake.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.