Provérbios 22
King James 2000 (KJ2000) vs NTLH
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 He that sows iniquity shall reap trouble: and the rod of his anger shall fail.
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 Cast out the scoffer, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 He that loves pureness of heart and has grace on his lips, the king shall be his friend.
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 The slothful man says, There is a lion outside, I shall be slain in the streets.
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 The mouth of immoral women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to poverty.
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart unto my knowledge.
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be fitted on your lips.
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 Be not one of them that gives pledges, or of them that become surety for debts.
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.