Provérbios 22
King James 2000 (KJ2000) vs NAA
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 He that sows iniquity shall reap trouble: and the rod of his anger shall fail.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Cast out the scoffer, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 He that loves pureness of heart and has grace on his lips, the king shall be his friend.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 The slothful man says, There is a lion outside, I shall be slain in the streets.
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 The mouth of immoral women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to poverty.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart unto my knowledge.
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be fitted on your lips.
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Be not one of them that gives pledges, or of them that become surety for debts.
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.