Provérbios 21

King James 2000 (KJ2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it wherever he will.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 A haughty look, a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The thoughts of the diligent lead only to plenty; but of everyone that is hasty, only to want.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 The violence of the wicked shall destroy them; because they refuse to do justice.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 The way of man is perverse and strange: but as for the pure, his work is right.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman in a whole house.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The soul of the wicked desires evil: his neighbor finds no favor in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 When the scoffer is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 The righteous man wisely considers the house of the wicked: but God overthrows the wicked for their wickedness.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Whosoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 A gift in secret averts anger: and a bribe in the bosom, strong wrath.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 It is joy to the just to do justice: but destruction shall be to the workers of iniquity.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 The man that wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and angry woman.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spends it up.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 He that follows after righteousness and mercy finds life, righteousness, and honor.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 A wise man scales the city of the mighty, and casts down the stronghold in which they trust.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Whosoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Proud and haughty scoffer is his name, who deals in arrogant pride.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labor.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 He covets greedily all the day long: but the righteous gives and spares not.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind?
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 A false witness shall perish: but the man that hears speaks constantly.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 A wicked man hardens his face: but as for the upright, he considers his way.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse is prepared for the day of battle: but safety is of the LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.