Eclesiastes 1
King James 2000 (KJ2000) vs NVT
1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
1 Estas são as palavras do Mestre, filho de Davi, que reinou em Jerusalém.
2 Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
2 “Nada faz sentido”, diz o Mestre. “Nada faz o menor sentido.”
3 What profit has a man of all his labor which he takes under the sun?
3 O que as pessoas ganham com todo o seu árduo trabalho debaixo do sol?
4 One generation passes away, and another generation comes: but the earth abides forever.
4 Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece a mesma.
5 The sun also arises, and the sun goes down, and hastens to its place where it arose.
5 O sol nasce, o sol se põe e, logo, retorna a seu lugar para nascer outra vez.
6 The wind goes toward the south, and turns about unto the north; it whirls about continually, and the wind returns again according to its circuit.
6 O vento sopra para o sul, depois para o norte; dá voltas e mais voltas, soprando em círculos.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from where the rivers come, there they return again.
7 Os rios correm para o mar, mas ele nunca se enche; a água retorna aos rios e corre novamente para o mar.
8 All things are full of weariness; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
8 Tudo é tão cansativo que não há como descrever. Não importa quanto vemos, nunca ficamos satisfeitos; não importa quanto ouvimos, nunca nos contentamos.
9 The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
9 A história simplesmente se repete. O que foi feito antes será feito outra vez. Nada debaixo do sol é realmente novo.
10 Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.
10 De vez em quando, alguém diz: “Isto é novidade!”. O fato, porém, é que nada é realmente novo.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
11 Não nos lembramos do que aconteceu no passado, e as gerações futuras tampouco se lembrarão do que fazemos hoje.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o Mestre, fui rei de Israel e vivi em Jerusalém.
13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this severe burden has God given to the sons of man to be afflicted with.
13 Dediquei-me a buscar o entendimento e a usar a sabedoria para examinar tudo que se faz debaixo do céu. Descobri que Deus deu uma existência trágica à humanidade.
14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and like grasping the wind.
14 Observei tudo que acontece debaixo do sol e, de fato, nada faz sentido; é como correr atrás do vento.
15 That which is crooked cannot be made straight: and that which is lacking cannot be numbered.
15 O que está errado não pode ser corrigido; o que ainda falta não pode ser recuperado.
16 I communed with my own heart, saying, Lo, I have come to greatness, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.
16 Disse a mim mesmo: “Sou mais sábio que todos os reis que governaram em Jerusalém antes de mim. Tenho mais sabedoria e conhecimento que eles”.
17 And I set my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is like grasping the wind.
17 Então me dediquei a aprender de tudo: desde a sabedoria até a loucura e a insensatez. Descobri, por experiência, que procurar essas coisas também é como correr atrás do vento.
18 For in much wisdom is much grief: and he that increases knowledge increases sorrow.
18 Quanto maior a sabedoria, maior a aflição; quanto maior o conhecimento, maior a tristeza.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.