3 João 1

King James 2000 (KJ2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The elder unto the well beloved Gaius, whom I love in the truth.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Beloved, I wish above all things that you may prosper and be in health, even as your soul prospers.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in you, even as you walk in the truth.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Beloved, you do faithfully whatsoever you do for the brethren, and for strangers;
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Who have borne witness of your love before the church: whom if you send forward on their journey in a godly manner, you shall do well:
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Because for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 We therefore ought to receive such, that we might be fellow helpers to the truth.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 I wrote unto the church: but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, receives us not.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Therefore, if I come, I will remember his deeds which he does, speaking against us with malicious words: and not content with that, neither does he himself receive the brethren, and forbids them that would, and casts them out of the church.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that does good is of God: but he that does evil has not seen God.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Demetrius has good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear witness; and you know that our witness is true.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto you:
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. Peace be to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.