Salmos 86

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wee Jehova, njigua na ũnjĩtĩke,
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Gitĩra muoyo wakwa,
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Njiguĩra tha, Wee Mwathani,
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 He ndungata yaku gĩkeno,
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Nĩgũkorwo Wee Mwathani ũrĩ mwega na nĩũrekanagĩra,
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova;
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Mũthenya ũrĩa ngaakorwo na thĩĩna nĩngagũkaĩra,
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Wee Mwathani, thĩinĩ wa ngai ciothe gũtirĩ ĩngĩ tawe;
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Ndũrĩrĩ ciothe iria ũmbĩte
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Nĩgũkorwo Wee ũrĩ mũnene, na nĩwĩkaga ciĩko cia kũgegania;
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Wee Jehova, nyonagĩrĩria njĩra ciaku,
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Nĩndĩrĩkũgoocaga na ngoro yakwa yothe,
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 Nĩgũkorwo wendo waku nĩ mũnene harĩ niĩ;
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Wee Ngai, andũ arĩa etĩĩi nĩmaraatharĩkĩra;
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 No Wee, Wee Mwathani, ũrĩ Mũrungu mũigua tha na ũrĩ mũtugi,
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Wĩhũgũre ũndore na ũnjiguĩre tha;
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Nyonia kĩmenyithia kĩa wega waku,
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.