Salmos 75

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wee Ngai, nĩtwagũcookeria ngaatho,
1 Graças te rendemos, ó Deus, graças te rendemos! Invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Uugaga atĩrĩ, “Nĩ niĩ thuuraga hĩndĩ ĩrĩa njagĩrĩru;
2 Pois disseste: “Quando chegar o tempo determinado, julgarei com retidão.
3 Rĩrĩa thĩ na andũ ayo othe maathingitha,
3 Ainda que tremam a terra e todos os seus moradores, eu firmarei as suas colunas.
4 Andũ arĩa etĩĩi ngũmeera atĩrĩ, ‘Mũtigacooke kwĩraha,’
4 Digo aos soberbos que não sejam arrogantes; e aos ímpios, que não fiquem de nariz empinado.
5 Tigai kwambararia hĩa cianyu na igũrũ,
5 Não levantem orgulhosamente o seu nariz, nem falem com insolência.”
6 Nĩ ũndũ-rĩ, ũhoro wa gũtũũgĩria mũndũ nduumaga na irathĩro kana ithũĩro,
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 No rĩrĩ, nĩ Ngai ũtuanagĩra ciira:
7 Deus é o juiz; a um ele humilha, a outro ele exalta.
8 Jehova anyiitĩte gĩkombe kĩiyũrĩte ndibei ĩrĩ na mũhũũyũ,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espumeja, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até a última gota, todos os ímpios da terra.
9 No niĩ-rĩ, nĩngumbũra ũhoro ũyũ nginya tene;
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Nĩngarenga hĩa cia andũ arĩa othe aaganu,
10 Ele diz: “Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.