Salmos 66

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anĩrĩrai Ngai mũkenete mũrĩ mbere ya Jehova, inyuĩ andũ othe a thĩ!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Inai mũrahe riiri wa rĩĩtwa rĩake;
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Ĩrai Ngai atĩrĩ, “Kaĩ ciĩko ciaku nĩ cia magegania-ĩ!
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Andũ othe a thĩ nĩwe mainamagĩrĩra;
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Ũkai muone ũrĩa Ngai ekĩte,
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Aagarũrire iria rĩgĩtuĩka thĩ nyũmũ,
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Nĩ ũndũ wa hinya wake, egũtũũra aathanaga nginya tene,
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Goocai Ngai witũ, inyuĩ andũ a ndũrĩrĩ,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 nĩatũtũũrĩtie muoyo na akagirĩrĩria magũrũ maitũ matirũke.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Nĩgũkorwo Wee Ngai nĩũtũgeretie;
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Nĩwatũmire tũtwarwo njeera
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Warekire andũ matũikarĩre mĩtwe;
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Nĩngũũka hekarũ-inĩ yaku ndĩ na maruta ma njino,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 mĩĩhĩtwa ĩrĩa mĩromo yakwa yeranĩire, na ngĩmĩaria na kanua gakwa,
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Ngũkũrutĩra igongona rĩa nyamũ iria noru,
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Ũkai mũthikĩrĩrie inyuothe arĩa mwĩtigĩrĩte Ngai;
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Ndamũkaĩire na kanua gakwa,
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Korwo ndaarĩ na mehia ngoro-inĩ yakwa-rĩ,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 no ti-itherũ Ngai nĩathikĩrĩirie,
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Ngai arogoocwo,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.