Salmos 34

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndĩrĩkumagia Jehova hĩndĩ ciothe;
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Ngoro yakwa nĩ Jehova ĩrĩĩrahaga;
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Goocai Jehova mũmũnenehie mũrĩ hamwe na niĩ;
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Ndarongoririe Jehova, nake akĩnjĩtĩka,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Andũ arĩa mamũcũthagĩrĩria matheragĩrwo nĩ ũtheri;
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Mũndũ ũyũ mũthĩĩni aakaĩire Jehova, nake Jehova akĩmũigua,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Mũraika wa Jehova aikaraga arangĩire arĩa othe mamwĩtigagĩra,
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Camai muone atĩ Jehova nĩ mwega;
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Mwĩtigĩrei Jehova, inyuĩ andũ ake aamũre,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Mĩrũũthi no yage gĩa kũrĩa ĩhũte,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Ũkai ciana ciakwa, mũthikĩrĩrie ũrĩa nguuga;
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Mũndũ ũrĩa wanyu ũngĩenda gũtũũra muoyo,
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 nĩakĩmenyerere rũrĩmĩ rwake rũtikoige ũũru,
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Garũrũka utige gwĩka ũũru na wĩke ũrĩa kwagĩrĩire;
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Maitho ma Jehova macũthagĩrĩria andũ arĩa athingu,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 ũthiũ wa Jehova ũũkagĩrĩra andũ arĩa mekaga ũũru,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Andũ arĩa athingu makayaga, Jehova akamaigua;
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Jehova akoragwo arĩ hakuhĩ na andũ arĩa ahehenjeku ngoro,
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Mũndũ ũrĩa mũthingu no akorwo arĩ na mathĩĩna maingĩ,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 agitagĩra mahĩndĩ make mothe,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Andũ arĩa aaganu makooragwo nĩ ũũru;
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Jehova akũũraga ndungata ciake;
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.