Salmos 34

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ndĩrĩkumagia Jehova hĩndĩ ciothe;
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Ngoro yakwa nĩ Jehova ĩrĩĩrahaga;
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Goocai Jehova mũmũnenehie mũrĩ hamwe na niĩ;
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Ndarongoririe Jehova, nake akĩnjĩtĩka,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Andũ arĩa mamũcũthagĩrĩria matheragĩrwo nĩ ũtheri;
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Mũndũ ũyũ mũthĩĩni aakaĩire Jehova, nake Jehova akĩmũigua,
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Mũraika wa Jehova aikaraga arangĩire arĩa othe mamwĩtigagĩra,
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Camai muone atĩ Jehova nĩ mwega;
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Mwĩtigĩrei Jehova, inyuĩ andũ ake aamũre,
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Mĩrũũthi no yage gĩa kũrĩa ĩhũte,
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Ũkai ciana ciakwa, mũthikĩrĩrie ũrĩa nguuga;
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Mũndũ ũrĩa wanyu ũngĩenda gũtũũra muoyo,
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 nĩakĩmenyerere rũrĩmĩ rwake rũtikoige ũũru,
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Garũrũka utige gwĩka ũũru na wĩke ũrĩa kwagĩrĩire;
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Maitho ma Jehova macũthagĩrĩria andũ arĩa athingu,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 ũthiũ wa Jehova ũũkagĩrĩra andũ arĩa mekaga ũũru,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Andũ arĩa athingu makayaga, Jehova akamaigua;
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 Jehova akoragwo arĩ hakuhĩ na andũ arĩa ahehenjeku ngoro,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Mũndũ ũrĩa mũthingu no akorwo arĩ na mathĩĩna maingĩ,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 agitagĩra mahĩndĩ make mothe,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Andũ arĩa aaganu makooragwo nĩ ũũru;
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Jehova akũũraga ndungata ciake;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.